The Main Manuscript Collection

This collection includes every aspect of the Irish oral tradition. New volumes are added on a regular basis. More information

Filter results

Clear
View results on map

Results

215 results
  1. (no title)

    A May morning some years ago, a priest was riding on his horse...

    CBÉ 0356

    Lore

    Seosamh Ó Riain

  2. (no title)

    In some places goats skin is put into calves ears...

    CBÉ 0356

    Lore

    Seosamh Ó Riain

  3. (no title)

    Dúrafolach: This is a plant that grows in a certain land.

    CBÉ 0356

    Lore

    John Hayes

  4. (no title)

    Creidhtear go dtagann an púcha oidhche samhna...

    CBÉ 0356

    Lore

    Peig Ní Chathasaigh

  5. (no title)

    Sa sgioból a beadh torramh fadó...

    CBÉ 0356

    Lore

    Peig Ní Chathasaigh

  6. (no title)

    Lá baint na móna nó sabháil an fhéir....

    CBÉ 0356

    Lore

    Peig Ní Chathasaigh

  7. (no title)

    Oidhche Samhna do bheadh Cálcannon aca.

    CBÉ 0356

    Lore

    Peig Ní Chathasaigh

  8. (no title)

    Leigheas ar craos galair:

    CBÉ 0356

    Lore

    Peig Ní Chathasaigh

  9. (no title)

    Leigheas ar Triuch

    CBÉ 0356

    Lore

    Peig Ní Chathasaigh

  10. (no title)

    If a person has a wart on his face...

    CBÉ 0356

    Lore

    Peig Ní Chathasaigh

  11. (no title)

    If a person has a wart and he goes a steals a piece of meat....

    CBÉ 0356

    Lore

    Peig Ní Chathasaigh

  12. (no title)

    If a person dies, it is the custom to go and borrow....

    CBÉ 0356

    Lore

    Peig Ní Chathasaigh

  13. (no title)

    Picking the Gander: when a pair are to be married...

    CBÉ 0356

    Lore

    Peig Ní Chathasaigh

  14. (no title)

    When salt is spilt by accident....

    CBÉ 0356

    Lore

    Peig Ní Chathasaigh

  15. Forneeawl

    CBÉ 0356

    Lore

    Patrick Ryan

  16. (no title)

    A straw on a a hen's tail is a sign of a death in the family.

    CBÉ 0356

    Lore

  17. (no title)

    Bhí fear ó Baile an Aonaig...

    CBÉ 0356

    Lore

    Tomás Mac Gearailt

    Baile an Fheirtéaraigh, Co. Kerry

  18. (no title)

    Bhí bean de mhuintear Chinnéide i Baile Bhuithín...

    CBÉ 0356

    Lore

    Tomás Mac Gearailt

    Baile an Fheirtéaraigh, Co. Kerry

  19. Snaidhm na Péiste

    CBÉ 0356

    Lore

    Mrs. J.  Hayes

  20. (no title)

    Salt is put in wells of a May morning...

    CBÉ 0356

    Lore

    Mrs. J.  Hayes