School: Tír an Fhiaidh

Location:
Tír an Fhia, Co. Galway
Teacher:
An tSr Máire
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0072, Page 054

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0072, Page 054

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Tír an Fhiaidh
  2. XML Page 054
  3. XML “Seanduine na Feasóige Léithe”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (continued from previous page)
    an fallántas a bhí agam dhuit." Shíl sé lamh a chraitheamh leis agus shín mac an ríogh an chnáimh chapaill aige. Rinne sé smidíriní de'n chnáimh le teann luthmhaire. Thug sé isteach é agus chíor sé a cheann agus nigh sé a chosa. Thug sé blas gach meala ar bheal gach cupán dhó agus blas gach biadh ar gach bord. Bhí trian le fiannaidheacht, trian le sgealaidheacht agus trian le cleas is lúgh is gáisge acha aríst go maidin.
    Dá mocaidhe ar éirighe an d'éirigh mac an ríogh chuimil sé bois dá shúil, bois dá mhallaí agus bhí sé ag dul amhach. "Goirim fhéin is coirsighim thú a allta mhic mo dheirbhsiúra cá bhfuil tú ag dul indiu" asra an fathach. "Mac ríogh as Éirinn faoi gheasaí mé" arsa mac an ríogh. "Cé na geasaí atá ort"? arsa an fathach. "Gan an dara blogam ól as aon chupán ná an dara greim d'ithe ar aon bhord ná an dara néal a chodladh ar aon leabadh go n-abróchaidh mé go mbeannuighidh Dia isteach annseo tigh sean nduine na féasóige liatha". "Fán in éindigh liomsa" arsa an fathach "agus ní thiubhraidh mé an dara greim ar aon bhord dhuit, ná an dara blogam as aon chupán, ná an dara néal ar aon leabadh an fhad is mhaireas tú. Tiubhraidh mé leath mo ríoghacht le mo beo dhuit agus an leath eile le mo mharbhughadh, mo shlaitín dhroidheacht agus mo chumann beatha." "Ní racaidh mé a codladh coidhche faoi gheasaí" arsa mac an ríogh. Ó
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Folktales index
    AT0313: The Girl as Helper
    AT0400: The Man on a Quest for his Lost Wife
    AT0726: The Oldest on the Farm
    Language
    Irish
    Informant
    Séamús Ó Congalaigh
    Relation
    Parent
    Gender
    Male
    Age
    50
    Occupation
    Feirmeoir
    Address
    Tír an Fhia, Co. Galway