School: Tóchar, Dunmaonmhuighe (roll number 7270)

Location:
Togher, Co. Cork
Teacher:
Riobárd Mac Peadair
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0306, Page 092

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0306, Page 092

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Tóchar, Dunmaonmhuighe
  2. XML Page 092
  3. XML “An Droch-Chapall”
  4. XML “An Spailpín Fánach”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.
    (continued from previous page)
    Transcription guide »
    By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
  2. Tá Sgéul beag agamsa go feasta libh éisteacht
    Rann breágh leathan ar mhaide do ghleasas
    D'imthígheas-sa Dia Sathairn ar snaithe an t-Saothair
    Agus bhíodh an Crios na bfear am' Aifreann d'éísteacht
    agus an dtuigeann tú mo cás
    A bhean a tabhairne gan aon locht
    Do leigheas-sa mo arm in aice falla a bhí taobh liom
    Mar a raibh morán des na fearaibh do lean mo chéird-se
    Cun go dtáinaig locht na garrdhtha a dtarrac siad o'n a céile
    ar coróinn sa tSeachtmhain ba gairid do réidhmar
    Agus an dtuigeann tú mo chás
    A bhean a tabhairne gan aon locht
    Nuair a chuadas abhaile leis an bodach is méide
    Is moch ar maidin ar na fearaibh go ghlaoidhach sé
    Is do thugas Seacht Seactmaine a dheargadh is a reabadh
    Agus ba minic an t-allus dom' leacain dá taosgadh
    agus an dtuigeann tú mo chás
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.