School: Cill Moluda, Clanna Caoilte (roll number 9610)
- Location:
- Kilmaloda, Co. Cork
- Teacher: Laura Nugent
Open data
Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
- XML School: Cill Moluda, Clanna Caoilte
- XML Page 223
- XML “Linguistic - Irish Words Adopted in English Speech”
Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.
On this page
- (6) Irish words adopted in English Speech.(1) Ainm an duine a fuaireas iad - na buachaillí i rang a 7
(3) A Aois. Meadhon uimhir ceithre bliadhna déag
(10) Aibreán, 12: 1938
Flaithúil - The man was very FLAWHUIL with his moneyLeadhb - The woman was a LEADHB (LIAB)Smidirín - Willie broke the cup in SMITHEREENSGo Leor - Thomas had money GALOREGarsún - John is a big GARSOONBeart - The man told John to gather a BARTH of sticksSlachtmar - Willie was very SLACHTMAR at his workMeas - John set no MEAS on the moneyGligín - The boy was regular GLIGEENCiotóg - John was a KITHOGTráithnín - The house isn't worth a THRAWINEENA Laoigh - Where are you going? "A LAOIGH"GILE - What is it? "A GHILE"A Stóir - Where is the dog? "Pat A STHÓIR"Lán - They had LÁN of all at the weddingDroinn - He had a DRING on himGaisce - He thought he did a great GOSHKASuim - The child was complaining but I put no "SUIM" on it(continues on next page)