School: Clareen, Birr

Location:
Clareen, Co. Offaly
Teacher:
S. Ó Néill
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0821, Page 281

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0821, Page 281

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Clareen, Birr
  2. XML Page 281
  3. XML “Linguistic - Irish Words in Common Use in Seirkieran”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (continued from previous page)
    glac. Could you lend me a 'lock' of tea
    snig. Snig the cow after milking her. The milk you get snigging her is called strippings
    skillet. a small pot
    burner. a saucepan
    'fornint' and 'forninst'
    buffet. a small press in the wall
    beesim a sweeping brush of heather.
    creel (of turf)
    mind for 'remember'
    loth. I'm loth to take the money.
    lief. I had as lief not take anything.
    'By your leave.' Apology passing between a person and the fire
    "With your leave'. Taking loan of another persons knife
    "Savin' your presence." Telling something that is not altogether in good taste i.e. describing an illness etc.
    'God bless the mark'. Used when speaking of an ugly sore
    'God between us and harm'. This is said when giving an account of a sudden death or an accident or when smallpox is mentioned.
    'God bless the heaven'. Telling of tragedy.
    'God save all here!'. Coming into a house.
    'God save all here but the cat!'
    Sit ye a merry. When people of house are eating as you enter.
    God leave you the health!
    He would hold a penny till the queen would squeal. P.Guinan Grague.
    He had a head like a hatpin and he had more sense in it than the rest of the parish. (Paddy Meenan) The man referred to had a bald head.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Languages
    Irish
    English