School: Killyfargy
- Location:
- Killyfargy, Co. Monaghan
- Teacher: B. Ó Mórdha
Open data
Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
- XML School: Killyfargy
- XML Page 001
- XML “Lists of Irish Words and Phrases Adopted into the Popular English Speech of the District”
Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.
On this page
- currach (curragh) a marshy place.
*cnocán (crockawn) a hillock.
*turas (thuras) a journey.
*cásaidhe (casaigh) a path through the bog.ceais (kesh) an improvised path over stream or damp ground.bruach (brow or brew) side of a potato ridge.flustaire (flooster) a flatterer, applied to a dog etc. much given to fawning.bardóg (bardhog) a wooden creel with collapsible bottom.*peehawn – a hoarseness
gobán (gubawn) a muzzle for a young calf.
traithnín (traneen) nothing – a straw – blade of grass
cipín (cipeen) a short light stick.meitheal (mehell) a group of men working for a neighbour.brosnach (brusnagh) light twigs of broken firewood.graoiseach, griosach (greeshah or greeshee) hot ashes containing small coalsbróg (brogue) used for strong or heavy boots.
clabar (calabar) soft mud.
coiseog (cushoge) head of strong rough grass.
buachallan buidhe ragwort.ceilidhe = used to denote a friendly visit to neighbour’s house.sneid (sned) part of a scythe to which the blade is attached.seanchus (shanacus) fireside talk – conversation.
prácás (pracus) a confused mixture.langal = a fetter or spancel on feet of animal inclined to wander.(continues on next page)