(no title) “A soldier from Co. Wexford went to Norway. He met a man in some part of Norway.” CBÉS 0882 Brian Power, Kitty French Transcript
(no title) “There's an ould castle in Mr Ennis's field in Newbawn.” CBÉS 0882 Brian Power, Kitty French Transcript
(no title) “There's a small garden which is called the Bullawn belongin to Mr. Power.” CBÉS 0882 David French, Kitty French Transcript
(no title) “There was a man named Crawford, an' he was workin' at Boydes o Bannow.” CBÉS 0882 David French, Kitty French Transcript
(no title) “There was a man an' he lived in this localty wan time. The divel a wan could frighten him.” CBÉS 0882 David French, Kitty French Transcript
(no title) “Two men were walking to a cross road wan Summer evenin', an' when they were passin' by Carrigbyrne rock gate a hedge-hog...” CBÉS 0882 David French, Kitty French Transcript
(no title) “I remember a little shop over near the Alley just where Paddy Mc Gee is livin' now, it's eighty years ago since it was there...” CBÉS 0882 James L. Doyle, Kitty French Transcript
(no title) “Did you ever hear about the hussian that was killed down here in the Meehan Lane.” CBÉS 0882 Kitty French, Mrs Curtis Transcript
(no title) “Raheenvarren is the name of my home district. It is situated in the County of Wexford and in the Barony of Bantry.” CBÉS 0882 Kitty French Raheevarren, Co. Wexford Transcript
(no title) “Me Aunt Nelly often tould me all about the burnin' of Scullabogue barn.” CBÉS 0882 James L. Doyle, Kitty French Transcript
(no title) “I suppose you often heard of the woman in Garranstacle that killed the Hussian, its in Fr. Kavanagh's history.” CBÉS 0882 James L. Doyle, Kitty French Transcript
(no title) “I suppose you often heard tell o' Ned Hayden of Old Ross, an' all the quare things he used to do.” CBÉS 0882 Kitty French, Mrs Curtis Transcript
(no title) “There was a young man livin around here wan time. He didn't mind grabbin' a few things when he'd be hungry an odd time.” CBÉS 0882 David French, Kitty French Transcript
(no title) “There was a man be the name o' Patsy Connors from this parish, an he was in Taghmon wan day.” CBÉS 0882 Kitty French, Mrs French Transcript
(no title) “There was a man workin' at Bob Fitzharris's (where Lar Doyle is livin' now) wan time.” CBÉS 0882 David French, Kitty French Transcript
(no title) “There was a man comin' from a fair wan day. He had fifty miles to travel.” CBÉS 0882 Henry Condon, Kitty French Transcript
(no title) “There is a field near Maylerspark. There is a path in the middle of it.” CBÉS 0882 John Doyle, Kitty French Transcript
(no title) “There was a man in Cassagh some years ago that ploughed a rath.” CBÉS 0882 John Doyle, Kitty French Transcript
(no title) “There was a priest in Rathgarogue be the name of Father Bolger, and of course all the farmers used to send him oats and...” CBÉS 0882 John French, Kitty French Transcript