Imleabhar: CBÉ 0407 (Cuid 2)

Dáta
1937
Bailitheoir
Suíomh
Brabhsáil
An Príomhbhailiúchán Lámhscríbhinní, Imleabhar 0407, Leathanach 0231

Tagairt chartlainne

An Príomhbhailiúchán Lámhscríbhinní, Imleabhar 0407, Leathanach 0231

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    all in. She was after describing to him his own haggard at home. He bade her good-day and went home as he came. He took a few men with him and began to dig beside the big sgeach bush in the haggard. They found the gold. There was a peculiar sloped stone over the crock of gold and the farmer brought it in and put it behind the fire as a back for the hearth.
    Some years after one of those travelling men - poor scholars they used to call them - come in. When he was sitting at the fire after his supper he took great notice of the stone and he read out what was on it. It was written in a strange language - Ogam, I think they called it. He translated what was on the stone - 'There's more at the back of this? They went out next morning and sure enough they got another pan of gold. The poor scholar got his share but I never heard if the farmer gave the woman anything out of it.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Cineál míre
    Seanchas
    Teanga
    Béarla
    Modh scríbhneoireachta
    Lámhscríofa
    Script scríbhneoireachta
    Cló Rómhánach