An Príomhbhailiúchán Lámhscríbhinní

Cuimsíonn an bailiúchán seo gach gné de thraidisiún béil na hÉireann. Cuirtear imleabhair nua ar fáil go tráthrialta. Breis eolais

Scag na torthaí

Glan
Féach torthaí ar léarscáil

Torthaí

27 toradh
  1. (gan teideal)

    Life is a strange thing. The birth and death of a human being is governed by the tides and the sun.

    CBÉ 1011

    Seanchas

    Iúil 1946

    Seumas Ó Riardon

  2. (gan teideal)

    The devil is always trying to drag men down.

    CBÉ 1011

    Seanchas

    Iúil 1946

    Seumas Ó Riardon

  3. (gan teideal)

    Old people belived that a person dying away from their old home....

    CBÉ 1011

    Seanchas

    Iúil 1946

    Seumas Ó Riardon

  4. (gan teideal)

    There was an ould man lived around here long ago.

    CBÉ 1011

    Seanchas

    Iúil 1946

    Sean McCarthy

  5. (gan teideal)

    The best man I ever knew was a man that lived down there in the town of Bandon...

    CBÉ 1011

    Seanchas

    Iúil 1946

    Seumas Ó Riardon

  6. (gan teideal)

    Wisha may God be with the old people. What changes the years bring.

    CBÉ 1011

    Seanchas

    Lúnasa 1946

    Mary Crowley

  7. (gan teideal)

    The best man that ever stood this part of the country was Barnán (Bernard).

    CBÉ 1011

    Seanchas

    1946

    Patrick Leahy

  8. (gan teideal)

    There was a man and his wife lived over there in the "Ballimanach", They were constantly rowing.

    CBÉ 1011

    Seanchas

    Iúil 1946

    Jerome Crowley

  9. (gan teideal)

    There were some queer people lived long ago.

    CBÉ 1011

    Seanchas

    Iúil 1946

    Jerome Crowley

  10. (gan teideal)

    I remember myself to see two men pulling a harrow, covering oats.

    CBÉ 1011

    Seanchas

    Iúil 1946

    Jerome Crowley

  11. (gan teideal)

    When the turnip sower was first used in this part of the country, it was a man was set to pull it.

    CBÉ 1011

    Seanchas

    Iúil 1946

    Jerome Crowley

  12. (gan teideal)

    Mind you, down through the generations it was very, very hard to get old people to change...

    CBÉ 1011

    Seanchas

    Iúil 1946

    Jerome Crowley

  13. (gan teideal)

    Times have changed since I was a boy.

    CBÉ 1011

    Seanchas

    Meán Fómhair 1946

    Sean McCarthy

  14. (gan teideal)

    There was an ould man lived near our place an' wan evening an' he turning out the cows after being milked...

    CBÉ 1011

    Seanchas

    Meán Fómhair 1946

    Mrs J. Crowley

  15. (gan teideal)

    There is no man six feet tall. Every man is some bit under or over six feet.

    CBÉ 1011

    Seanchas

    Meán Fómhair 1946

    Tim Crowley

  16. (gan teideal)

    This place is only like every place around, the people have changed.

    CBÉ 1011

    Seanchas

    Meán Fómhair 1946

    James O'Mahony

  17. (gan teideal)

    The ould people would live and die talking about the good men of their own time, and the way they would describe the men.

    CBÉ 1011

    Seanchas

    Meán Fómhair 1946

    Micheal O'Driscoll

  18. (gan teideal)

    People long 'go had curious ways for talking about others.

    CBÉ 1011

    Seanchas

    Meán Fómhair 1946

    Tim Coughlan

  19. (gan teideal)

    Go soon a Dia linn, boy, but wan of the men that's gone

    CBÉ 1011

    Seanchas

    Meán Fómhair 1946

    Donal McCarthy

  20. (gan teideal)

    The village of Enniskean was noted for the very old people that lived there, and around it.

    CBÉ 1011

    Seanchas

    Meán Fómhair 1946

    Ellen Slyne