Scoil: Cnocán Mhichíl Naofa (Clochar)

Suíomh:
Clár Chlainne Mhuiris, Co. Mhaigh Eo
Múinteoir:
Siúracha na Trócaire
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0098, Leathanach 202

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0098, Leathanach 202

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cnocán Mhichíl Naofa (Clochar)
  2. XML Leathanach 202
  3. XML “A Funny Story”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    and he knew where it was. During that time a beggar man came to the boy for a charity. The boy told they had no food or money but he could give him buttons. He gave the pot of buttons. The beggar was delighted with the gold so he went off with it.
    When the mother came she was vexed to find her gold gone. When the boy told her what happened she lashed and bet him upside down. She went out after the beggar-man and took the gold of him. After that she killed him and buried him in the garden at the back of the house. She knew that if anyone came looking for the beggar the boy would surely tell. That night she got up and dug another grave. She killed a goat. She took up the body of the beggar-man and put it into the grave she was after digging. She put the dead goat into the other grave and closed them up.
    The very next day she was out in some of the neighbors houses. The beggar-man's wife came looking for her husband and she asked the boy did he see him. The boy told told her that his mother killed him. He brought her out to the grave. She told him to open it for a proof. When he had it open, what did he see but the goat, and he said to the woman, "had your husband four legs" and she answered "no". "Had your husband a beard" and she answered "no"- "had you husband horns", and she said, "leave him there-it must be the devil himself that is in it."
    I heard this story from a Ganger near Castlebar
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. scéalta grinn (~6,086)
    Innéacs seanscéalta
    AT1600: The Fool as Murderer
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Delia Connolly
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Clár Chlainne Mhuiris, Co. Mhaigh Eo