Scoil: Carraig Áluinn (uimhir rolla 16.474)

Suíomh:
Carraig Álainn, Co. Liatroma
Múinteoir:
Pádhraic Mag Uidhir
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0228, Leathanach 049a

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0228, Leathanach 049a

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Carraig Áluinn
  2. XML Leathanach 049a
  3. XML “Food and Drink - Sowans”
  4. XML “Games which have Completely Died Out - Commons”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    used as a refreshing drink. The old people were very fond of it but the younger folk never seemed to care much for it, so the custom of making it has died out. No person seems to know if any house in which "sowans" is made now. In the Parishe of Aughavas and Cloone and in parts of Carrigallen Parish "sowans" went by the name of "Bull's Milk" a rather strange name. It is said this name was given to it by the younger generation to express their contempt for the beverage.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Teanga
    Béarla