Scoil: Iorball Sionnaigh (uimhir rolla 16923)

Suíomh:
Baile an Scotaigh, Co. Mhuineacháin
Múinteoir:
E. Mac Thaidhg
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0955, Leathanach 281

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0955, Leathanach 281

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Iorball Sionnaigh
  2. XML Leathanach 281
  3. XML “Nicknames”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    4. From places where they lived.
    Joe Curry (Joe a’Churraigh) – Joe Connolly Knockatallon.
    Pat a Crockan (Pat a’Chrocáin) Pat Murphy “
    5. From the mother’s name:- Pat Sweeny – Connolly
    (Pat Connolly Eshacrin).
    6. From some characteristic of the family:
    The Brock McKennas (J. McKenna Knocknalun)
    (Brock = like a badger).
    The But Sherrys: (Tom Sherry Feeba)
    (small low men)
    Bacagh Bradys (J. Brady Foremass)
    (bacach = lame)
    The Screw Mulligans (now dead.) The nickname was given by a priest to whom they refused to pay dues.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhairí (~1)
      1. daoine
        1. ainmneacha (~166)
    Teangacha
    Gaeilge
    Béarla