Scoil: Allenwood, Robertstown (uimhir rolla 1712)

Suíomh:
Fiodh Alúine, Co. Chill Dara
Múinteoir:
Seán Ó Clúmháin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0775, Leathanach 041

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0775, Leathanach 041

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Allenwood, Robertstown
  2. XML Leathanach 041
  3. XML (gan teideal)
  4. XML (gan teideal)
  5. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal) (ar lean)

    Some people say it is unlucky to open an umbrella in a house.

    Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. (gan teideal)

    One night my grandfather was coming home from boating and he heard a child crying in the bushes...

    One night my Grand-father was coming home from boating and he heard a child crying in the bushes and he put in his hand to take the child out for he thought it was one of his own children. When he took the child out it was only a handful of wool.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  3. (gan teideal)

    Once my grandfather was away for from home for nine weeks and one night he came home with a bag of apples.

    Once my Grand-father was away from home for nine weeks and one night he came home with a bag of apples.When he came to the door he saw a little woman sitting on the latch of the door and she would not let him in.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.