Scoil: Coolroebeg, Thomastown (uimhir rolla 12487)

Suíomh:
An Chúil Rua Bheag, Co. Chill Chainnigh
Múinteoir:
Bean Mhic Eochagáin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0848, Leathanach 286

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0848, Leathanach 286

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Coolroebeg, Thomastown
  2. XML Leathanach 286
  3. XML “Hidden Treasure”
  4. XML “Riddles”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. 1 Black am I and much admired.
    Men and horses I've made tired.
    Gold and silver I have made.
    Now in ashes I am laid.
    Coal
    2. Little thing. little thing less than a mouse
    I have more windows than all the king's house
    A thimble
    3 As round as an apple as deep as a cup
    And all the king's horses couldnt draw it up
    A well
    4 As round as an apple. As flat as a pan.
    The half of a woman and the whole of a man.
    A penny
    5 England. Ireland. France and Spain
    They all fell down like a shower of rain.
    Put them together and tie them with a string
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.