Scoil: Cuileann Uí Chaoimh (C.), Sráid an Mhuilinn (uimhir rolla 3996)

Múinteoir:
Nóra, Bean Uí Chadhla
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0359, Leathanach 073

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0359, Leathanach 073

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cuileann Uí Chaoimh (C.), Sráid an Mhuilinn
  2. XML Leathanach 073
  3. XML “Fairy Forts”
  4. XML “The Famine”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    days they were called liasa, hence Lislehane and Lisnaboy. They are all circular in shape with earthen embankment with an entrance hole in the centre where people entered and found chambers within. It was supposed unlucky to interfere with them by tilling and ploughing. Some say they were built by the Danes as a fortification for their dwellings from their enemies. They were also supposed to be the home of the fairies.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. In 1845 back spots were noticed for the first time on the potatoes not in the ground but after they were dug and pitted. When they were boiled people noticed with surprise the black spots. The following Spring time they had many whole black spotted potatoes. In 46 they blackened in the ground and also rotted and in 47 they were a complete failure. The few that were white were eaten by the people that had nothing else to eat so that only a few could save enough for seed for the spring. Starvation was stalking all over Ireland. People ate nettles and dandelines and when they saw a patch of clover they feasted on it. Sickness followed deaths were numerous and in many cases working men with large families lived on a meal a day. Many such cases were in our locality where children
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teanga
    Béarla