Scoil: Baile Tighe Dhomhnaill, Malla (uimhir rolla 12447)

Suíomh:
Baile Tí Ó nDónaill Thiar, Co. Chorcaí
Múinteoir:
Domhnall de Barra
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0374, Leathanach 098

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0374, Leathanach 098

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Baile Tighe Dhomhnaill, Malla
  2. XML Leathanach 098
  3. XML “Boils”
  4. XML “Whooping Cough”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Poultices of (a) bread and water
    (b) bread squeezed out of boiling milk
    (c) a white turnip
    (d) a roasted potato.
    These were used to bring the boil to a head and burst it, then plasters of melted beeswax on brown paper or soap and sugar mixed with boiled milk were applied to draw them.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. cleachtas an leighis
        1. leigheas dúchasach (~11,815)
          1. leigheasanna ar ghalair ar dhaoine
            1. neascóidí (~39)
    Teanga
    Béarla
  2. 1. A man with a white horse was supposed to have a cure for this. When children in a house had whooping cough, a parent or relative watched for a man having a white horse and addressed him thus "Man of the white horse, will you tell me what will cure the chin cough?" Anything the man suggested was supposed to be effective.
    2. Donkeys' milk given to children to drink cures the chin cough.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.