Scoil: Tír-Dhá-Ghlas (Terryglass)
- Suíomh:
- Tír Dhá Ghlas, Co. Thiobraid Árann
- Múinteoir: Seán Ó Gliasáin
Sonraí oscailte
Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
- XML Scoil: Tír-Dhá-Ghlas (Terryglass)
- XML Leathanach 400
- XML “List of Irish Words and Phrases Adopted into the Living English Speech of the Galltacht”
Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.
Ar an leathanach seo
- The following people supplied a list of Irish words and phrases:-Mrs Sammon, Terryglass from parents Newlawn Ballinderry etc.Mrs Tierney, Macloon Terryglass from old people of locality - her contemporaries etc.
Brigid Parkinson, Slevoyre from her grandfather Slevoyre etc.(leanann ar an chéad leathanach eile)- Faisnéiseoir
- Brigid Parkinson
- Inscne
- Baineann
- Aois
- c. 64
- Gairm bheatha
- Farmer (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
- Seoladh
- Sliabh Mhaghair, Co. Thiobraid Árann
- Faisnéiseoir
- Mrs Sammon
- Inscne
- Baineann
- Aois
- c. 50
- Gairm bheatha
- Teacher (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
- Seoladh
- Tír Dhá Ghlas, Co. Thiobraid Árann
- Faisnéiseoir
- Mrs Tierney
- Inscne
- Baineann
- Aois
- c. 78
- Gairm bheatha
- Farmer (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
- Seoladh
- Muc-chluain, Co. Thiobraid Árann