Scoil: Cullen, Tiobraid Árann (uimhir rolla 7245)

Suíomh:
Cuilleann, Co. Thiobraid Árann
Múinteoir:
Seosamh Mainséal
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0581, Leathanach 283

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0581, Leathanach 283

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cullen, Tiobraid Árann
  2. XML Leathanach 283
  3. XML “Story”
  4. XML “True Story - Caoineadh”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. "Cionnus tá gach aon rud amuigh?" ars fear a tige
    leis an mbuachaill aimsire.
    "Tá Fail (burrow) do mhadra in do thigh
    Tá tón an chait sa luath
    D'ith an cráin an t-arc (an(?) banbh.
    Agus leag an tarbh an cruach."
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. filíocht
        1. filíocht na ndaoine (~9,504)
    2. am
      1. tréimhsí staire sonracha (~25)
        1. an gorta mór (~4,013)
    Teanga
    Gaeilge
    Faisnéiseoir
    P. Desmond
    Inscne
    Fireann
    Aois
    63
    Seoladh
    Cuilleann, Co. Thiobraid Árann
  2. True Story - Caoineadh

    A cousin of mine (Eileen Hannigan) was drowned at the age of three in the Colligan River near Dungarvan....

    A cousin of mine (Eileen Hannigan) was drowned at the age of three in the Colligan River near Dungarvan. Her own grandmother composed the following Caoine in the connection. She was found by a boy who was fishing. His hook stuck in her, and he thought it was a salmon. James Wall was the name of the boy who found her:-

    (I)
    "A Shéamuis de Bhal, grádh mo chroidhe thú
    Is tú thug ar phort na h-abhann
    An breac gan cuimhneamh
    Ní breac fairre ná breac abhainn ach breac tíre
    Eibhlín na bacaille báine nár ghádh a cíoradh
    Eibhlín óg! Agus is óg a bhí tú. Eibhlín óg is gleó mo chroidhe thú.

    (P.T.O.)
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.