Scoil: Kilfenora (B.) (uimhir rolla 2155)
- Suíomh:
- Cill Fhionnúrach, Co. an Chláir
- Múinteoir: P. Mag Fhloinn
Sonraí oscailte
Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
- XML Scoil: Kilfenora (B.)
- XML Leathanach 142
- XML “Ainmhithe Allta”
- XML “Áitainmneacha”
Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.
Ar an leathanach seo
- Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
- Mooher na gCeardta = There was a forge there long ago and it was in that mooher. Mooher na Scoile = There was a school in that place long ago and there is where the boys used to play. Russian = There was a lot of rushes growing there and all the people around called it Russian. Ladysmith = There was a smiths house there and a lady came to live in it and then the people called it Ladysmith. Lios na ghceann = There is a big lump of stones and sticks there and fairys used to be seen in the top of it and the people called it Lios na gceann. Caher Mic knoctain. = There was a house there and a caher and a man lived in the house called Mic knocktain and the people called it Caher Mic knoctian.(leanann ar an chéad leathanach eile)