Scoil: Ferns (C.) (uimhir rolla 13267)

Suíomh:
Fearna, Co. Loch Garman
Múinteoir:
Stás, Bean Uí Mhuimhneacháin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0896, Leathanach 065

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0896, Leathanach 065

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Ferns (C.)
  2. XML Leathanach 065
  3. XML “Weather-Lore”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    of rain.
    When your corns pain you, it is a sign of rain.
    When there is a ring around the moon, it is a sign of rain
    If your rheumatism pains you, it is a sign of wet weather.
    If the sun sets red in the evening, it is a sign of fine weather
    If the sun rises red, it is a sign of wet weather
    When we see long rays from the sun, it is a sign of rain
    When a dog eats grass, it is a sign of rain
    When walls and floors are damp, it is a sign of rain.
    Smoke going up straight, is a sign of fine weather.
    Sheep in the middle of a field, is a sign of snow
    The Ballycanew wind is a sign of rain
    The Ballycanew wind is good for
    neither man nor beast.
    When midges sting viciously rain is near.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. seanchas aimsire (~6,442)
    Teanga
    Béarla