Scoil: Durrow

Suíomh:
Darú, Co. Uíbh Fhailí
Múinteoir:
P. Ó Coinín
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0804, Leathanach 213

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0804, Leathanach 213

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Durrow
  2. XML Leathanach 213
  3. XML “Nótaí fé Fhoclaibh Béarla agus Gaeilge”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    4) BURNER
    Soitheach é seo a freagruigheann don "saucepan" in áiteannaibh eile. Má's mall beirbhughadh uibhe deireann bean a tighe " Níl aon mhaith sa 'burner' "

    5) CROFT
    Gort intreabhtha nó páirc ingheilte é seo. Sampla eile é seo de nuabhéarlughadh agus bhreisbhéarlughadh an cheanntair.

    6) "THE HOLLOWS"
    Is mó áit sa pharóiste go mbíonn "The Hollows" mar ainm air nó "The Long Hollow" Na h-isleáin idir iomairí gainmhe atá igceist agus an Eiscir Riada fá ndeara na gnéithe talmhan so.

    7) "YEARS ON TOP OF YEARS"
    Sin began béarla chualas cúpla uair ó sgéaluidhe agus é ag trácht tar rud do thárla bliadhanta agus bliadhanta ó shoin.

    8) "EST"
    "Est" is eadh mar sontar "east". Sin mar thug seanchaidhe air. Deireann sé chomhfhuaim le "test" sa bhéarla.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. earraí
      1. struchtúir de dhéantús an duine
        1. foirgnimh
          1. scoileanna (~4,094)
    Teangacha
    Gaeilge
    Béarla