Scoil: Uragh (C.)

Suíomh:
Uragh, Co. an Chabháin
Múinteoir:
E. Mc Caffrey
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0969, Leathanach 033

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0969, Leathanach 033

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Uragh (C.)
  2. XML Leathanach 033
  3. XML “Old Crafts”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    in melted lard and put aside in an iron mould to cool. Special candle sticks made of iron called sconces some holding 2 and others 3 candles were used and some are still to be seen in farmers' houses.
    This information was given by Mrs Maguire aged 80 farmer's widow, Gubrawoolly, Swanlinbar Co. Cavan.
    Rope-making. Ropes or sugars made of twisted hay are used for tying corn stacks and ricks of hay in this district.
    Lime-burning. Lime is burned in a kiln in the townland of Killaduff near the village of Swanlinbar Co. Cavan Culm brought from Arigna coal mine Co. Leitrim is used to burn the limestone. The stones are dug out of a quarry and broken fine.
    Buckets of limestone and buckets of culm are emptied alternately into the kiln until it is full. A fire is lighted underneath and left until it burns itself out.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. gníomhaíochtaí eacnamaíocha
        1. gnó agus ceird (~4,680)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Mrs Maguire
    Inscne
    Baineann
    Aois
    80
    Gairm bheatha
    Farmer's widow (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    Gubrawully, Co. an Chabháin