Scoil: Cléireacháin, Cluain Meala

Suíomh:
Baile Uí Chléireacháin, Co. Thiobraid Árann
Múinteoir:
James Bates
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0567, Leathanach 155

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0567, Leathanach 155

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cléireacháin, Cluain Meala
  2. XML Leathanach 155
  3. XML “Famine Times”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. The old people still talk of the "Famine Days". They say that a great number of people died with the hunger. Before that time the locality was very thickly populated, the village of Clerihan being a very large place at that time and having a large population.
    The whole village is now, more or less, in ruins, the remains of the houses are still to be seen.
    The stalks of the potatoes became black and decayed. The potatoes were small and scarce under the stalks. The principal decay came during the Winter in the pits. When those were opened the following Spring, all the potatoes were found to have rotted and gone black. The people had to use yellow meal instead. There were relief houses in every district, one being in the village of Clerihan. Each man used to get 1 lb of yellow meal per day. There is a story told that the people were dissatisfied with the allowance and asked for more. One man was picked to see how much he could eat, and he ate 2 lbs of meal and 1/- month of bread and still had not enough. After that incident the ration was increased to 2 lbs of meal per day.
    It is said that people were got dead in the dykes with a green slime around their mouths, showing that they were trying to eat grass before death. Great numbers were buried coffinless.
    Up to 60 or 70 years ago, the food given to the labourers was yellow meal for breakfast, and potatoes for dinner and supper. The farmers' houses in which the porridge used to be made fairly thick are still spoken of, as this was thought to be a grand concession.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. am
      1. tréimhsí staire sonracha (~25)
        1. an gorta mór (~4,013)
    Teanga
    Béarla
    Suíomh
    Baile Uí Chléireacháin, Co. Thiobraid Árann
    Faisnéiseoir
    William Ahearne
    Inscne
    Fireann
    Aois
    70
    Gairm bheatha
    Farmer (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    Baile Mhílis Theas, Co. Thiobraid Árann
    Faisnéiseoir
    Mary Ahearne
    Gaol
    Seantuismitheoir
    Inscne
    Baineann
    Aois
    88
    Seoladh
    Baile Mhílis Theas, Co. Thiobraid Árann
    Faisnéiseoir
    Denis Ahearne
    Gaol
    Tuismitheoir
    Inscne
    Fireann
    Aois
    70
    Seoladh
    Baile Mhílis Theas, Co. Thiobraid Árann
    Faisnéiseoir
    Hanora Ahearne
    Gaol
    Tuismitheoir
    Inscne
    Baineann
    Aois
    72
    Seoladh
    Baile Mhílis Theas, Co. Thiobraid Árann