Scoil: Bennettschurch, Baile Mhic Cairbre

Suíomh:
Gráig na nGabhar, Co. Phort Láirge
Múinteoir:
Máiréad, Bean Uí Dhíomasaigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0656, Leathanach 197

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0656, Leathanach 197

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Bennettschurch, Baile Mhic Cairbre
  2. XML Leathanach 197
  3. XML “The Leprechaun and the Mermaid”
  4. XML “Churning”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. All the farmers in my neighbourhood send the milk to the creamery now. In my uncle's farm house there was a churn barrel. The churn was mounted on a stand. It was about three feet high. There is a handle at each side of it. The butter was made about fifteen years ago.
    The churning was made about twice a week. The people of the house made the churning. If a stranger comes in while the butter is being made, he would be invited to take a twist of the barrel. Long ago the people
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.