Bailiúchán na Scol

Bailiúchán béaloidis é seo a chnuasaigh páistí scoile in Éirinn le linn na 1930idí. Breis eolais

Scag na torthaí

Glan
Féach torthaí ar léarscáil

Torthaí

206 toradh
  1. Names of Fields

    CBÉS 1083

    Maureen Mc Cormick

    Drumbologe, Co. Dhún na nGall

    Tras-scríbhinn

  2. An Old Saying

    CBÉS 1083

    Maureen Mc Cormick

    Tras-scríbhinn

  3. A Story

    A lame man went to a priest to be cured.

    CBÉS 1083

    Maureen Mc Cormick

    Tras-scríbhinn

  4. Gartan Clay

    CBÉS 1083

    John Boyle, Maggie Boyle

    Tras-scríbhinn

  5. Fairy Stories

    CBÉS 1083

    Tras-scríbhinn

  6. (gan teideal)

    There was a man one time who lived near my father's wood. One day he went into the wood to cut fine wood and he saw a fairy.

    CBÉS 1083

    Tras-scríbhinn

  7. (gan teideal)

    A little fairy woman with a wee red cloak on her appeared one time.

    CBÉS 1083

    Tras-scríbhinn

  8. St Colmcille's Footprints

    CBÉS 1083

    Tras-scríbhinn

  9. Cures

    CBÉS 1083

    John Kelly, Rose Agnes Kelly

    Tras-scríbhinn

  10. Holy Well

    CBÉS 1083

    John Kelly, Rose Agnes Kelly

    Tras-scríbhinn

  11. Holy Well

    CBÉS 1083

    John Kelly, Rose Agnes Kelly

    Tras-scríbhinn

  12. Cures

    CBÉS 1083

    John Kelly, Rose Agnes Kelly

    Tras-scríbhinn

  13. A Poetry about Candlesmas Day

    CBÉS 1083

    John Kelly, Rose Agnes Kelly

    Tras-scríbhinn

  14. Winter Tales - Sad Tales

    CBÉS 1083

    Rose Agnes Kelly

    Tras-scríbhinn

  15. Poetry

    CBÉS 1083

    Rose Agnes Kelly

    Tras-scríbhinn

  16. (gan teideal)

    There is an old saying - ¶ Yet I think that ghost stories ¶ Always will be the favourites by the winter fire.

    CBÉS 1083

    Rose Agnes Kelly

    Tras-scríbhinn

  17. Old Sayings

    CBÉS 1083

    Rose Agnes Kelly, Willie Kennedy

    Tras-scríbhinn

  18. (gan teideal)

    Edward McDaid was cutting turf on Charlie McDaid's bog of Drucklish.

    CBÉS 1083

    Bridget Flanagan, Edward Mc Daid

    Tras-scríbhinn

  19. (gan teideal)

    The cure for warts is to wash your hands in water that lies in a rack.

    CBÉS 1083

    Bridget Flanagan

    Tras-scríbhinn

  20. (gan teideal)

    Once upon a time there was a man who had a sick cow.

    CBÉS 1083

    Bridget Flanagan

    Tras-scríbhinn