Death Signs
CBÉS 1114
Mrs Sarah Doherty
Tras-scríbhinn
Bailiúchán béaloidis é seo a chnuasaigh páistí scoile in Éirinn le linn na 1930idí. Breis eolais
CBÉS 1114
Mrs Sarah Doherty
Tras-scríbhinn
“About two years ago my grandmother, Mrs Sarah McLaughlin, got three days warning before her death.”
CBÉS 1114
Mrs Jerrimiah Gallagher
Tras-scríbhinn
“Two children belonging to Mr Daniel Doherty, Altohay, Carndonagh, died about twenty five years ago.”
CBÉS 1114
Daniel Doherty
Tras-scríbhinn
“Before me Charlie Mc Keague dies about four years ago, a "caoineadh" was heard at a lonely road called "the pipes".”
CBÉS 1114
Tras-scríbhinn
“Before the last world was nothing could be heard for nights but the crying of banshees.”
CBÉS 1114
Mrs Lily Doherty
Tras-scríbhinn
“About eighty years ago a woman who had been away in America for a long time wrote home to her parents who were living beside the convent in Carndonagh, informing them that she was coming home to pay them a visit.”
CBÉS 1114
Mr Henry Doherty
Tras-scríbhinn
CBÉS 1114
Miss Annie Mc Elhinney, Monica Cavanagh
Tras-scríbhinn
CBÉS 1114
Miss Annie Mc Elhinney, Monica Cavanagh
Tras-scríbhinn
CBÉS 1114
Miss Annie Mc Elhinney, Monica Cavanagh
Tras-scríbhinn
CBÉS 1114
Miss Annie Mc Elhinney, Monica Cavanagh
Tras-scríbhinn
“Old Biddy Brannigan lived alone at Tulnaree over eighty years ago, in her little thatched cottage with not another soul to talk to, still she was happy, as she let her Rosary slip quietly through her fingers, with the shades of evening falling on the worl”
CBÉS 1114
Maeve Doogan, Miss Nellie Doherty
Tras-scríbhinn
“In olden times when the people used to have to watch their babies and when they went outside they had to put a pair of tongs over the cradle.”
CBÉS 1114
Miss Minnie Tonner
Tras-scríbhinn
“About seventy years ago there lived a man in this parish, and he said that no fairies could lead him astray.”
CBÉS 1114
Miss Minnie Toner
Tras-scríbhinn
“About sixty years ago there lived in Ballywillie, Gleneely, two men named Joe Doherty and James Mc Gonagle.”
CBÉS 1114
Tras-scríbhinn
“About seventy years ago there were rocks and flags of stone in the middle of a field in Casheleraw, near Carndonagh.”
CBÉS 1114
Tras-scríbhinn
“About sixty years ago my great grandfather, John Kearney, who lived in Casheleraw in the parish of Donagh, was quarrying stones in a field near the house.”
CBÉS 1114
Tras-scríbhinn
“There was a man named Hugh Sweeney living about fourty years ago in the Glenties.”
CBÉS 1114
Tras-scríbhinn
“About sixty years ago a man named Patrick Doherty lived in Clonmany, he carried away a stone from a place which belonged to fairies.”
CBÉS 1114
Tras-scríbhinn
“About sixty five years ago a man from near Clonmany was coming from the cross and he was seen passing Bindoran bridge and he was not seen after that because he was taken by the fairies.”
CBÉS 1114
Miss Cassie Mc Coole
Tras-scríbhinn
“One winters night Sarah Ned's brother who lived where his sister lives in Mullins, Carndonagh was coming home from a wake.”
CBÉS 1114
Tras-scríbhinn