Bailiúchán na Scol

Bailiúchán béaloidis é seo a chnuasaigh páistí scoile in Éirinn le linn na 1930idí. Breis eolais

Scag na torthaí

Glan
Féach torthaí ar léarscáil

Torthaí

187 toradh
  1. Death Signs

    CBÉS 1114

    Mrs Sarah Doherty

    Tras-scríbhinn

  2. Death Signs

    About two years ago my grandmother, Mrs Sarah McLaughlin, got three days warning before her death.

    CBÉS 1114

    Mrs Jerrimiah Gallagher

    Tras-scríbhinn

  3. Death Signs

    Two children belonging to Mr Daniel Doherty, Altohay, Carndonagh, died about twenty five years ago.

    CBÉS 1114

    Daniel Doherty

    Tras-scríbhinn

  4. Death Signs

    Before me Charlie Mc Keague dies about four years ago, a "caoineadh" was heard at a lonely road called "the pipes".

    CBÉS 1114

    Tras-scríbhinn

  5. Death Signs

    Before the last world was nothing could be heard for nights but the crying of banshees.

    CBÉS 1114

    Mrs Lily Doherty

    Tras-scríbhinn

  6. Death Signs

    About eighty years ago a woman who had been away in America for a long time wrote home to her parents who were living beside the convent in Carndonagh, informing them that she was coming home to pay them a visit.

    CBÉS 1114

    Mr Henry Doherty

    Tras-scríbhinn

  7. Fairy Stories

    CBÉS 1114

    Miss Annie Mc Elhinney, Monica Cavanagh

    Tras-scríbhinn

  8. Fairy Stories

    CBÉS 1114

    Miss Annie Mc Elhinney, Monica Cavanagh

    Tras-scríbhinn

  9. Fairy Stories

    CBÉS 1114

    Miss Annie Mc Elhinney, Monica Cavanagh

    Tras-scríbhinn

  10. Fairy Stories

    CBÉS 1114

    Miss Annie Mc Elhinney, Monica Cavanagh

    Tras-scríbhinn

  11. (gan teideal)

    Old Biddy Brannigan lived alone at Tulnaree over eighty years ago, in her little thatched cottage with not another soul to talk to, still she was happy, as she let her Rosary slip quietly through her fingers, with the shades of evening falling on the worl

    CBÉS 1114

    Maeve Doogan, Miss Nellie Doherty

    Tras-scríbhinn

  12. (gan teideal)

    In olden times when the people used to have to watch their babies and when they went outside they had to put a pair of tongs over the cradle.

    CBÉS 1114

    Miss Minnie Tonner

    Tras-scríbhinn

  13. (gan teideal)

    About seventy years ago there lived a man in this parish, and he said that no fairies could lead him astray.

    CBÉS 1114

    Miss Minnie Toner

    Tras-scríbhinn

  14. (gan teideal)

    About sixty years ago there lived in Ballywillie, Gleneely, two men named Joe Doherty and James Mc Gonagle.

    CBÉS 1114

    Tras-scríbhinn

  15. (gan teideal)

    About seventy years ago there were rocks and flags of stone in the middle of a field in Casheleraw, near Carndonagh.

    CBÉS 1114

    Tras-scríbhinn

  16. (gan teideal)

    About sixty years ago my great grandfather, John Kearney, who lived in Casheleraw in the parish of Donagh, was quarrying stones in a field near the house.

    CBÉS 1114

    Tras-scríbhinn

  17. (gan teideal)

    There was a man named Hugh Sweeney living about fourty years ago in the Glenties.

    CBÉS 1114

    Tras-scríbhinn

  18. (gan teideal)

    About sixty years ago a man named Patrick Doherty lived in Clonmany, he carried away a stone from a place which belonged to fairies.

    CBÉS 1114

    Tras-scríbhinn

  19. (gan teideal)

    About sixty five years ago a man from near Clonmany was coming from the cross and he was seen passing Bindoran bridge and he was not seen after that because he was taken by the fairies.

    CBÉS 1114

    Miss Cassie Mc Coole

    Tras-scríbhinn

  20. (gan teideal)

    One winters night Sarah Ned's brother who lived where his sister lives in Mullins, Carndonagh was coming home from a wake.

    CBÉS 1114

    Tras-scríbhinn