(gan teideal) “There was an English man and an Irish man and a Scotch man in town this day.” CBÉS 0457 Tras-scríbhinn
(gan teideal) “There was a boy named John and his mother and his father did not like it at all.” CBÉS 0457 Tras-scríbhinn
(gan teideal) “A man named Paddy O Rourke lived near Killarney a long time ago.” CBÉS 0457 Bob Donoghue, Stephen Shine Tras-scríbhinn
(gan teideal) “A man and his wife and children were gone to bed one night.” CBÉS 0457 Humphrey Healy, Maureen Healy Tras-scríbhinn
The Fort in Mrs Margaret O Donoghue's Land in Killaha CBÉS 0457 Colm Donoghue, Mrs C. Donoghue Tras-scríbhinn
Fort in Michael D. O Donoghue's Land in Killaha CBÉS 0457 Michael Donoghue, Mrs D. Donoghue Tras-scríbhinn
The Fort in Mrs P. Donoghue's Land in Gortdromakiery CBÉS 0457 Owen Spillane, Tim Lyne Tras-scríbhinn
The Fort in Mr Jack Counihan's Land in Lough Guitane CBÉS 0457 James Counihan, Owen Spillane Tras-scríbhinn