(gan teideal) “Some years ago a man was returning home from Anglesboro to his home in Glenacurrane, (Mitchelstown road), Co. Limk, Coshlea and when he was crossing the stream he fell into it and was drowned.” CBÉS 0513 Tras-scríbhinn
(gan teideal) “There was a little thatched houses beside our well in Barnagurraha in which ancestors of mine lived and when they died it was occupied by another family.” CBÉS 0513 Tras-scríbhinn
(gan teideal) “There was a relation of mine called Pat Burke, about whom I told you before this.” CBÉS 0513 Tras-scríbhinn
(gan teideal) “One night about forty years ago a few of us were coming home from Kilbehennny (Co. Limk).” CBÉS 0513 Tras-scríbhinn
(gan teideal) “One night a man called Quane from Inchacomb was going home late from The Cross (Anglesboro).” CBÉS 0513 Tras-scríbhinn
(gan teideal) “In the year 1899 two girls from Anglesboro were sitting at their own fireplace when suddenly they heard a lot of horses pass outside and could hear the saddles creaking as the horses passed through the yard outside.” CBÉS 0513 Tras-scríbhinn
(gan teideal) “On the 6th of January about forty-five years ago Ned Forde of Curraghkilbran and myself went to old Master Fitzgeralds funeral.” CBÉS 0513 Tras-scríbhinn
(gan teideal) “About 50 years ago Ned Forde of Curraghkilbran bought a splendid mare from Fr. Quilty of Galbally.” CBÉS 0513 Tras-scríbhinn
(gan teideal) “In August 1911 three men were killed in Ballylanders, Co. Limerick by lightning as they were drawing in hay.” CBÉS 0513 Tras-scríbhinn