(gan teideal) “A poor simple man from the district of Mullinahone stole a pig” CBÉS 0557 Mr Kelly Tras-scríbhinn
(gan teideal) “Some years ago there was a man working for a miserly old lady who gave him very stingy meals.” CBÉS 0557 Mr Kelly Tras-scríbhinn
(gan teideal) “There was a man living in the Penal days who happened to be walking along the road one very wet day” CBÉS 0557 Mr Ryan Tras-scríbhinn
(gan teideal) “There was a farmer one time who had a number of men working” CBÉS 0557 Mr Dunne Tras-scríbhinn
(gan teideal) “There was a man living near Callan who was very fond of drink.” CBÉS 0557 Mr Dunne Tras-scríbhinn
(gan teideal) “There was an old married couple living half a mile outside Mullinahone.” CBÉS 0557 Mr Dunne Tras-scríbhinn
(gan teideal) “There was a man coming home from town late in the night.” CBÉS 0557 Mr Dunne Tras-scríbhinn
(gan teideal) “About five miles from the village of Drangan in the townland of Cloughtany there is a well known as Tobar Déchinn.” CBÉS 0557 Mr Walshe Tras-scríbhinn
(gan teideal) “An order of friars lived near the old church in Drangan.” CBÉS 0557 Mr Walshe Tras-scríbhinn
(gan teideal) “In a field in John O'Dwyer's in Magoury there is a big rock” CBÉS 0557 Mr Hall Tras-scríbhinn
(gan teideal) “Many years ago an old man in Lismolin dreamt that there was gold hid in a field near the castle.” CBÉS 0557 Mr Hall Tras-scríbhinn
(gan teideal) “About two hundred years ago there were two robbers named Carroll and Keeffe living around Modeshill.” CBÉS 0557 Mr Hall Tras-scríbhinn
(gan teideal) “There is the ruin of an old church in Michael Hall's farm in Magoury.” CBÉS 0557 Mr Hall Tras-scríbhinn
(gan teideal) “A few hundred years ago in an old tree in the churchyard in Newtown there was a bell” CBÉS 0557 Mr Hall Tras-scríbhinn
(gan teideal) “Many years ago there was an old man named Noonan living in Newtown.” CBÉS 0557 Mr Hall Tras-scríbhinn
(gan teideal) “There is a field in Kyle called Keily's field.” CBÉS 0557 Mr Hall An Chill, Co. Thiobraid Árann Tras-scríbhinn
(gan teideal) “There is an old churchyard in Kyle and near it there is a well which is called the Mash.” CBÉS 0557 Mr Hall Tras-scríbhinn