Pin Factory
CBÉS 0661
Mrs Jane Copas, Oliver Crossan
Tras-scríbhinn
Bailiúchán béaloidis é seo a chnuasaigh páistí scoile in Éirinn le linn na 1930idí. Breis eolais
CBÉS 0661
Mrs Jane Copas, Oliver Crossan
Tras-scríbhinn
“About a mile from Dundalk on the Ardee Road there is a place called Cambruicville...”
CBÉS 0661
Mrs Jane Copas, Oliver Crossan
Tras-scríbhinn
“In Dundalk there is a place called "Gallows Hill" because there was a Gallows on it...”
CBÉS 0661
Mrs Jane Copas, Oliver Crossan
Tras-scríbhinn
“If a person has whopping cough he should pass under the stomach of a piebald horse...”
CBÉS 0661
Mrs J. Copas, Oliver Crossan
Tras-scríbhinn
“About the year 1740 a number of priests on the run were passing through the Demesne...”
CBÉS 0661
Mrs J. Copas, Oliver Crossan
Tras-scríbhinn
“About fifty years ago a man names Copas had a cat called Felix.”
CBÉS 0661
Mrs Copas, Oliver Crossan
Tras-scríbhinn
“When wild geese go back to the sea, good weather is coming.”
CBÉS 0661
John Cooney, Mrs Verdon
Tras-scríbhinn
“When a large number of seagulls settle in a field it is a sign that there is bad weather coming.”
CBÉS 0661
D. Carmody, John Cooney
Tras-scríbhinn
“When the majority of a herd of cows lie down in a field, there is going to be rain.”
CBÉS 0661
J. Smith, John Cooney
Tras-scríbhinn
“When a cat turns his tail to the fire in the morning there is going to be rain through the day.”
CBÉS 0661
John Cooney, John Smith
Tras-scríbhinn
“In the country it is considered lucky to be married on a Wednesday...”
CBÉS 0661
D. Carmody, John Cooney
Tras-scríbhinn
“To cure a stye on your eye go into a pigsty three times...”
CBÉS 0661
Hilda Cooney, John Cooney
Tras-scríbhinn
“To cure a whopping cough wear a red ribbon (round your neck) given to you by your godfather or godmother.”
CBÉS 0661
John Cooney, Mrs Cooney
Tras-scríbhinn
“It is said that if you kill a weasel your fowl will be killed.”
CBÉS 0661
John Cooney, Mr Carmody
Tras-scríbhinn
“To cure a whooping cough, eat a piece of bread, butter and sugar given to you by a woman who married a man of the same name.”
CBÉS 0661
John Cooney, Mrs Cooney
Tras-scríbhinn
“If you exterminate crickets from your house you will have bad luck.”
CBÉS 0661
John Cooney, Mr Carmody
Tras-scríbhinn
“There was a man called Sharkey who used to frequent an inn at Bellurgan called "The Blue Anchor".”
CBÉS 0661
John Cooney, Mr Cooney
Tras-scríbhinn
“Here is a rhyme concerning marriages.”
CBÉS 0661
John Cooney, Mrs Cooney
Tras-scríbhinn
“At a place called Fane Valley there is a thatcher called Paddy Biggs...”
CBÉS 0661
John Cooney, Mr D. Carmody
Tras-scríbhinn
CBÉS 0661
Bernard Gaughran, Mrs Gaughran
Tras-scríbhinn