(gan teideal) “About forty years ago an old man between 70 and 80 years lived in the village of Shallon.” CBÉS 0681 B. O' Gorman, Mr W. O' Gorman Tras-scríbhinn
(gan teideal) “A young man was going home from Drogheda to Bellewstown one night.” CBÉS 0681 B. O' Gorman, Mr W. O' Gorman Tras-scríbhinn
(gan teideal) “On a little hill called the Mullach near Bellewstown there is a rock.” CBÉS 0681 Brendan O' Gorman, Mr W. O' Gormans Tras-scríbhinn
(gan teideal) “There are three rocks on top of Bellewstown hill, each about one quarter of a mile apart.” CBÉS 0681 Brendan O' Gorman, Mr W. O' Gorman Tras-scríbhinn
(gan teideal) “There is a round stone near Clough Patrick on the Collon Road.” CBÉS 0681 Mr W. O' Gorman Tras-scríbhinn
(gan teideal) “About ten yards from St. Patrick's Well in Drogheda there is a round flat stone in the ground with the imprint of four fingers and a thumb.” CBÉS 0681 Mr A. Mc Quillan Tras-scríbhinn
(gan teideal) “In Kilsharven about 70 years ago there was a linen mill.” CBÉS 0681 Mr W. O' Gorman Tras-scríbhinn
(gan teideal) “Near Kilsharvan on a hill there was a gate leading into a field.” CBÉS 0681 Mr W. O' Gorman Tras-scríbhinn
(gan teideal) “Many years ago a very old woman lived alone in a cottage.” CBÉS 0681 Mrs A. Walsh, P. Bagnall Tras-scríbhinn