(gan teideal)
“A man named Micheal Hayes was coming home from a neighbour's house one night.”
CBÉS 0899
Mary B. Kelly, Willie Kelly
Tras-scríbhinn
Bailiúchán béaloidis é seo a chnuasaigh páistí scoile in Éirinn le linn na 1930idí. Breis eolais
“A man named Micheal Hayes was coming home from a neighbour's house one night.”
CBÉS 0899
Mary B. Kelly, Willie Kelly
Tras-scríbhinn
“Once upon a time there was an old rath in which there used to be fairies.”
CBÉS 0899
Joseph Bradley, Kitty Bradley
Tras-scríbhinn
“There was a light seen in Mr John O'Gorman's field nearly every night.”
CBÉS 0899
Nellie Crean, Tom Mc Donald
Tras-scríbhinn
“About a hundred years ago two fellas used to be in the habit of rambling to a certain house in Newtown (Adamstown, Co Wexford).”
CBÉS 0899
John Martin, Micheal Martin
Tras-scríbhinn
“There was a wake in Hayestown, Taghmon, Co Wexford, Bantry a very long long time ago.”
CBÉS 0899
John Martin, Micheal Martin
Baile Hae Beag, Co. Loch Garman
Tras-scríbhinn
“In the Co Wexford there is a lane on the Adamstown road known as Newtown Lane.”
CBÉS 0899
Mrs Katie Mc Gee, Peggie Mc Gee
Tras-scríbhinn
“One time not very long ago, there lived two ould persons, Dick and Biddy at one side of Taghmon.”
CBÉS 0899
Mrs Katie Mc Gee, Peggie Mc Gee
Tras-scríbhinn
“There is an old graveyard on Mr Byrne's land (Doonooney Adamstown, Co Wexford).”
CBÉS 0899
John Lacey, Maureen Cleary
Tras-scríbhinn
“There is an ould stone in Mary Foley's ditch on the Coolnagree side of the road.”
CBÉS 0899
Alice Murphy, John Lacey
Tras-scríbhinn
“There was a certain man going home from Adamstown, and he met a girl coming down the Leap road one night.”
CBÉS 0899
Alice Murphy, John Lacey
Tras-scríbhinn
“There were protestants lived in a house in Ballybrennan where Mr Deacon now lives.”
CBÉS 0899
Alice Murphy, John Lacey
Tras-scríbhinn
“There is an ould house in Ballybrennan.”
CBÉS 0899
Alice Murphy, Patrick Kiely
Tras-scríbhinn
“There is a stone standing out of a piece from the ditch in a field in Coolnagree and another stone out on the road.”
CBÉS 0899
Alice Murphy, John Lacey
Tras-scríbhinn
“There was a man by the name of John Furlong who lived in Scullabogue (Newbawn Co Wexford).”
CBÉS 0899
Thomas L. Doyle, Thomas P. Doyle
Scolbóg, Co. Loch Garman
Tras-scríbhinn
“There was a wake held in an old house one time.”
CBÉS 0899
Maureen Cleary, Michael Casey
Tras-scríbhinn
“Long ago an ould man be the name of Tom Byrne and his wife Biddy lived in Doonooney.”
CBÉS 0899
Martin Kelly, Mary B. Kelly
Tras-scríbhinn
“There was a man be the name of Quirke who lived down in Macmine.”
CBÉS 0899
Alice Murphy, Patrick Fitzpatrick
Tras-scríbhinn
“There was often a black dog seen over on a path someplace about Kellystown.”
CBÉS 0899
Alice Murphy, Patrick Murphy
Tras-scríbhinn
“There was often men with tall red hats seen in Roche's rath Assegart Foulksmills.”
CBÉS 0899
Alice Murphy, John O' Brien
Tras-scríbhinn
“There was a priest one time who lived near Ballymitty.”
CBÉS 0899
Alice Murphy, Patrick Murphy
Tras-scríbhinn