(gan teideal) “In the summer of 1937 when cycling up Gallow's Hill...” CBÉS 0821 Micéal Ó Cearbhail Tras-scríbhinn
(gan teideal) “An Englishman was walking along the road one day...” CBÉS 0821 Máire De h Ódhra Tras-scríbhinn
(gan teideal) “A Frenchman, Scotchman and an Irishman met one another.” CBÉS 0821 Máire De h Ódhra Tras-scríbhinn
(gan teideal) “Paddy the Irishman was passing down Dublin streets one day.” CBÉS 0821 Beirte Ó Dubha Tras-scríbhinn
(gan teideal) “There was a man one time he was a carpenter whose name was Jack Heenon and he was very poor.” CBÉS 0821 Mrs Hannah Cole Tras-scríbhinn
(gan teideal) “There was a man one time whose name was Mick Kavanagh...” CBÉS 0821 Mrs Hannah Cole Tras-scríbhinn
(gan teideal) “There was once a man named Charlie Lynch who lived at Eden near the town of Birr.” CBÉS 0821 Mrs Hannah Cole Tras-scríbhinn
(gan teideal) “A blacksmith named Pat Clery who lived about one mile from Rathcabbin....” CBÉS 0821 William Rigney Tras-scríbhinn
(gan teideal) “There was a farmer working in a field one day...” CBÉS 0821 Kathleen Milne Tras-scríbhinn