Games at Wakes
CBÉS 0153
John Gallagher, Seán S. Ó Raghallaigh
Tras-scríbhinn
Bailiúchán béaloidis é seo a chnuasaigh páistí scoile in Éirinn le linn na 1930idí. Breis eolais
CBÉS 0153
John Gallagher, Seán S. Ó Raghallaigh
Tras-scríbhinn
CBÉS 0153
John Gallagher, Seán S. Ó Raghallaigh
Tras-scríbhinn
CBÉS 0153
John Gallagher, Seán S. Ó Raghallaigh
Tras-scríbhinn
CBÉS 0153
Seán S. Ó Raghallaigh
Tras-scríbhinn
CBÉS 0153
Mrs Margaret O' Reilly, Seán S. Ó Raghallaigh
Tras-scríbhinn
CBÉS 0153
Patrick O' Boyle, Seán S. Ó Raghallaigh
Tras-scríbhinn
CBÉS 0153
Mrs Mc Dermot, Seán S. Ó Raghallaigh
Tras-scríbhinn
“There was a man knocking around this district. I could not ascertain his name or any more information about him, beyond the fact that he did exist at any rate this man was the proud owner of a watch.”
CBÉS 0153
John Gallagher, Seán S. Ó Raghallaigh
Tras-scríbhinn
“There was once a man named Luke Connor from this district (around Moylaw). It is often I heard by father speak of him, God rest his soul.”
CBÉS 0153
Pat Herbert, Seán S. Ó Raghallaigh
Tras-scríbhinn
“There is a woman living in Ballina Street, Crossmolina. Her name is Mrs. Cronin. She is a bone-setter.”
CBÉS 0153
Seán S. Ó Raghallaigh
Tras-scríbhinn
CBÉS 0153
Seán S. Ó Raghallaigh
Tras-scríbhinn
CBÉS 0153
Anthony Barrett, Seán S. Ó Raghallaigh
Tras-scríbhinn
“Mr. John Gallagher, Eskeragh and others tell me that the western end of Eskeragh village (where this school is situated) was commonly called "Baile Thiar" some twenty years ago and the practice is occasionally observed yet by the old people.”
CBÉS 0153
Mr John Gallagher, Seán S. Ó Raghallaigh
Tras-scríbhinn
“The same man told me about "the fairy breeze”
CBÉS 0153
Mr John Gallagher, Seán S. Ó Raghallaigh
Tras-scríbhinn
“About 60 years ago or more, Pat Cadden, who was an uncle of mine, lived where Martin Cairns lives now, that is, you know, on the south side of the road on your way home to Eskeragh, between Michael Donnelly's and Paddy Holmes'.”
CBÉS 0153
Pat Herbert, Seán S. Ó Raghallaigh
Tras-scríbhinn
“When I was a gasúr, there was a woman in this district named Nóra Clár.”
CBÉS 0153
Pat Herbert, Seán S. Ó Raghallaigh
Tras-scríbhinn
“George Carter, landlord, built the present Ballymunnelly School for the benefit of his tenants.”
CBÉS 0153
Pat Herert, Seán S. Ó Raghallaigh
Tras-scríbhinn
“About the year 1870 Mr Mervin Pratt, a father of the present Mr Joe Pratt, was landlord of this locality.”
CBÉS 0153
Pat Herbert, Seán S. Ó Raghallaigh
Tras-scríbhinn
“There is another kind of knot called 'Snaidhm na Circe", of which use is made to cure hens suffering from sore feet, or at least so I have been informed by the Mrs. Barrett already referred to.”
CBÉS 0153
Mrs Barrett, Seán S. Ó Raghallaigh
Tras-scríbhinn