(gan teideal) “The weather is very "scrábach" that is, broken, drizzly, wet.” CBÉS 0507 Tras-scríbhinn
(gan teideal) “Many stories were told about tailors who in those old times liked to travel from one district to another, and in each place do a bout of sewing, both mending and making.” CBÉS 0507 Tras-scríbhinn
(gan teideal) “When I was a boy, a mere child maybe, I remember that when the Christmas candle was lighted on Xmas eve, my mother used take a spray of holly from that which was used to decorate the house, hold it in the flame of the Christmas candle and when, after some” CBÉS 0507 Tras-scríbhinn
(gan teideal) “Two boys were hunting on a May morning in Cooleregan. They were out for some time but could rise no hare.” CBÉS 0514 John Stanton Tras-scríbhinn
(gan teideal) “This is another May eve story but I haven't any details of where it happened.” CBÉS 0514 M. Cunningham Tras-scríbhinn
(gan teideal) “About fifty years ago there lived near the village of Ballytrain (a small village about two English miles from this school) a woman whose name was Rosie Carragher.” CBÉS 0940 Roíse Ní Dhéaghain Tras-scríbhinn