Weather-Lore
CBÉS 1123
Tras-scríbhinn
Bailiúchán béaloidis é seo a chnuasaigh páistí scoile in Éirinn le linn na 1930idí. Breis eolais
CBÉS 1123
Tras-scríbhinn
“When Gerard's father was alive, he did not like the children to annoy their mother.”
CBÉS 1123
Gerard Mc Farland
Tras-scríbhinn
“The McGonagles were very fond of card playing. Every night all the boys and men of the district gathered in their house.”
CBÉS 1123
Mrs Huston
Tras-scríbhinn
“In the olden days, people believed that the fairies came to a house where a baby was born and tried to steal the human baby, and leave a fairy baby in its place.”
CBÉS 1123
Mrs Huston
Tras-scríbhinn
“During the troubled times in Ireland, Culdaff House was burned down to the ground.”
CBÉS 1123
Mrs Huston
Tras-scríbhinn
“About a fortnight ago, Thomas, who does all the buying and selling of the animals at Culdaff House, was asked by Mr R.I. Young, owner of Culdaff House, and manager of this school, to come along and look at some pigs that he had.”
CBÉS 1123
Thomas Alcorn
Tras-scríbhinn
“One dark night, in the middle of winter, the people of Portaleen observed a light on the sea, coming from the direction of Bunagee.”
CBÉS 1123
David Mc Laughlin
Tras-scríbhinn
“Once a man named Michael Doherty lived in Leiter, and the people believed that he could blink things.”
CBÉS 1123
Denis Mc Gonagle
Tras-scríbhinn
“The people in the district of Claggan and Portaleen believe that fairies once lived in the rocks at the bottom of the bens.”
CBÉS 1123
Mr John Davenport
Tras-scríbhinn
“Once upon a time there lived in Glengad, a man named Henry McLaughlin. This man was supposed to have an evil eye, and he could blink certain things.”
CBÉS 1123
Mr John Davenport
Tras-scríbhinn
“One night a man was on his way to a house in Portaleen, where the people played cards.”
CBÉS 1123
Edward Houton
Tras-scríbhinn
“There is a house in Malin, and it is haunted.”
CBÉS 1123
Mrs John Davenport
Tras-scríbhinn
“There is a rock in my uncle's land, and some of the old people believe that fairies live in it.”
CBÉS 1123
Beth Mc Keague
Tras-scríbhinn
“Some people still believe in ghosts and fairies.”
CBÉS 1123
Mr Mc Keague
Tras-scríbhinn
“There is a woman who lives beside us, and whose name is Cassie Doherty.”
CBÉS 1123
Beth Mc Keague
Tras-scríbhinn
“Years and years ago there was a dance in a barn in the district of Culdaff.”
CBÉS 1123
Mr Mc Keague
Tras-scríbhinn
“This is a story which is believed to be true, and it happened in a house quite near to us in Glebe.”
CBÉS 1123
Edward Dugan
Tras-scríbhinn
“The people in times gone by were supposed to be able to make tables jump and to give knocks.”
CBÉS 1123
Violet Dugan
Tras-scríbhinn
“Once a man came home from Scotland to Ireland on his holidays.”
CBÉS 1123
Edward Dugan
Tras-scríbhinn
“Once upon a time the people believed that there were such things as fairies.”
CBÉS 1123
Mr Robert George Knox
Tras-scríbhinn