(gan teideal) “Gáirdín an Aitinn: a furzy field in farm of Patk. Shea, Doon, Tahilla...” CBÉS 0465 Tras-scríbhinn
(gan teideal) “Gáirdín a' Líonta: a field west of J. C. O' Sullivan's house in Direenamacken Blackwater...” CBÉS 0465 Tras-scríbhinn
(gan teideal) “Two spoons ion the saucer or cup at tea-time is supposed to indicate that the owner will be left a widower (or widow) and will remarry!...” CBÉS 0465 Tras-scríbhinn
(gan teideal) “Cnoch dubh: a hill of dark coloured shale rock above house of John Jones Blackwater...” CBÉS 0465 Tras-scríbhinn
(gan teideal) “Signs of approaching death according to folk-lore of this locality vary after for different families...” CBÉS 0465 Tras-scríbhinn
(gan teideal) “Sean an iubhair: a hollow in farm of Daniel O Donoghue Direenamackion Blackwater...” CBÉS 0465 Tras-scríbhinn
(gan teideal) “Bolg an Uachra: Name of rack between Sherky Island and Mainland...” CBÉS 0465 Tras-scríbhinn
(gan teideal) “A man was driving home from Sneem alone with horse and cart...” CBÉS 0465 Denis O' Sullivan Tras-scríbhinn
(gan teideal) “A man was driving home from Sneem alone with horse and cart...” CBÉS 0465 Denis O' Sullivan Tras-scríbhinn