(gan teideal) “The village of Johnstown was owned by a gentleman named John, and when he was dying he requested the village be called after him and it is called to this day Johnstown.” CBÉS 0107 Colette Ní Fhathaigh, Peter Quinn Tras-scríbhinn
(gan teideal) “There is a field in Loftus' land in Gurteen and there is a pot of gold hid in it.” CBÉS 0107 Francis Cruise, Máire Ní Bhróin, Peter Quinn Tras-scríbhinn
Gairdín na Lochán CBÉS 0107 Francis Cruise, Máire Ní Bhróin, Peter Quinn An Garrán, Co. Mhaigh Eo Tras-scríbhinn
(gan teideal) “Long ago people used to make oaten meal cakes and Indian meal cakes and they used to bake them on griddles and they used to bake enough at a time to do them for three days.” CBÉS 0107 Francis Cruise, Máire Ní Bhróin, Peter Quinn Tras-scríbhinn
(gan teideal) “One night a vision came to John Freston of Cottage and told him that he would get a pot of gold in Walshe's hill at the back of Waldrons' forge in Johnstown.” CBÉS 0107 Máire Ní Bhróin, Peter Quinn Tras-scríbhinn