Bailiúchán na Scol

Bailiúchán béaloidis é seo a chnuasaigh páistí scoile in Éirinn le linn na 1930idí. Breis eolais

Scag na torthaí

Glan
Féach torthaí ar léarscáil

Torthaí

28 toradh
  1. (gan teideal)

    Tá crann i mBaile Gheata, cúpla míle ó Mágh Locha, agus tá tobar thúas 'san gcrann sin.

    CBÉS 0081

    Antoine Ó Baoghail

    Tras-scríbhinn

  2. (gan teideal)

    San áit a bhfuil portach anois ann bhí loch mór fadó agus gach seacht mbliadhain lasadh an loch go léir mar a bhéadh ola ann.

    CBÉS 0081

    Liam Mac Gloinn, Pádhraig Mac Cartaigh

    Tras-scríbhinn

  3. (gan teideal)

    Ní raibh loch ann i gcomhnaidhe ámh.

    CBÉS 0081

    Liam Mac Gloinn, Pádhraig Mac Cartaigh

    Tras-scríbhinn

  4. (gan teideal)

    Bhí áit 'san loch comh maith, agus do thagadh na daoine ó gach taoibh dÉirinn.

    CBÉS 0081

    Dómhnall Ó Duibhghiolla, Liam Mac Gloinn

    Tras-scríbhinn

  5. (gan teideal)

    Deirtear go bhfuil meall mór óir i bhfolach 'na leithéid seo d'áit 'san mbaile agus go bhfuil cat ag tabhairt aire dhó.

    CBÉS 0081

    Liam Mac Gloinn, Pádhraig Mac Cartaigh

    Tras-scríbhinn

  6. (gan teideal)

    Tá páirc againn sa' mbaile agus tá sgéal deas agam i dtaoibh na páirce sin.

    CBÉS 0081

    Seaghan Ó Baoghail

    Tras-scríbhinn

  7. (gan teideal)

    Bhí teach mór i Mullachmór fadó.

    CBÉS 0081

    Marcus Ó Muirthís

    Tras-scríbhinn

  8. (gan teideal)

    Timcheall trí sgóir bliadhan o shoin do bhí fear in a chómhnaidhe i gCo. na Gaillimhe agus bhí sé as a chéill.

    CBÉS 0081

    Mártan Ó Gháibhín

    Tras-scríbhinn

  9. (gan teideal)

    Tá sgéal deas agam i dtaoibh sean-Séipéil, atá i n-aice le mo theach sa' mbaile.

    CBÉS 0081

    Pádhraig Ó Dómhnallán

    Tras-scríbhinn

  10. (gan teideal)

    Bhí taoiseach n-a chómhnaidhe i dTurloch Mór, i n-aice le Gaillimh 'san am fadó.

    CBÉS 0081

    Mártan Mac an Tuil

    Tras-scríbhinn

  11. (gan teideal)

    Tá sgéal agam i dtaoibh páirc atá i "Doire na gCrann".

    CBÉS 0081

    Seaghán Ó Baoghail

    Tras-scríbhinn

  12. (gan teideal)

    Tá sgéal agam faoi poll atá i n-ár ngort sa' mbaile agus cuirtear "Pol Dán" air.

    CBÉS 0081

    Pádhraig Ó Díomaisighe

    Tras-scríbhinn

  13. A Ghost Story

    CBÉS 0081

    Marcus Ó Muirghís

    Tras-scríbhinn

  14. (gan teideal)

    There are old ruins of houses in Mullaghmore.

    CBÉS 0081

    Marcus Ó Muirghís

    Tras-scríbhinn

  15. (gan teideal)

    My village is called Mullaghmore which means "big hills".

    CBÉS 0081

    Marcus Ó Muirghís

    An Mullach Mór Thuaidh, Co. na Gaillimhe

    Tras-scríbhinn

  16. (gan teideal)

    About twenty years ago the people used things for filling oats which were called bones.

    CBÉS 0081

    Marcus Ó Muirghís

    Tras-scríbhinn

  17. (gan teideal)

    Tá cnoc i gCluain Eascra.

    CBÉS 0081

    Mártan Ó Gháibhín

    Cluain Eascrach, Co. na Gaillimhe

    Tras-scríbhinn

  18. (gan teideal)

    In the village of Moate there stands the ruins of what was once a snug little dwelling-house.

    CBÉS 0081

    Mártan Ó Gháibhín

    Tras-scríbhinn

  19. (gan teideal)

    I heard a story from my grandfather.

    CBÉS 0081

    Seaghán Mac an Tuile

    Tras-scríbhinn

  20. (gan teideal)

    I heard a story from my grandfather.

    CBÉS 0081

    Seaghán Mac an Tuile

    Tras-scríbhinn