(gan teideal) “Cúpla chéad bliadháin ó shóin in aimsir na bpéin-dlighthe agus na géarleanamhainthe...” CBÉS 0030 Rút Ní Mhaicín Tras-scríbhinn
(gan teideal) “When we came from America first, we went to live for a year in Roscahill near Ucterard.” CBÉS 0030 Imelda Donagh Tras-scríbhinn
(gan teideal) “Once upon a time there used to be a mermaid coming a shore at the pier head in the Claddagh village.” CBÉS 0030 Maura Coyne, Patrick Melia Tras-scríbhinn
(gan teideal) “In Ireland long ago the people used to say that there was such a man as the leipreacán and that this man used to be dressed in a red hat and green shoes.” CBÉS 0030 Bridie Connolly Tras-scríbhinn
(gan teideal) “Bhí fear ann fadó agus bhí ceathair mach aige, bhí siadh tuirseach sa mbaile agus chuaidh as ceathair acú amach ar thoir oibhre.” CBÉS 0030 Nóra Ní Droighneáin Tras-scríbhinn
(gan teideal) “I some parts of the country it is the custom on May-day to decorate the houses with green branches and to put up a May-Pole with flowers and branches.” CBÉS 0030 Addie Molloy Tras-scríbhinn
(gan teideal) “About a hundred years ago the people of Tuam used to think that a person with a bad eye could take away the butter from your cows.” CBÉS 0030 Bea Mangan Tras-scríbhinn
(gan teideal) “About a hundred years ago faction fighting was very common.” CBÉS 0030 Bea Mangan Tras-scríbhinn
(gan teideal) “Gombeen money was given for a loan by a man in a village and he used to charge about 5s for the £1 for intrest for this money.” CBÉS 0030 Bea Mangan Tras-scríbhinn
(gan teideal) “There was a respectable family lives in the county Roscommon who owned a large property.” CBÉS 0030 Mary Kilmartin Tras-scríbhinn