Bailiúchán na Scol

Bailiúchán béaloidis é seo a chnuasaigh páistí scoile in Éirinn le linn na 1930idí. Breis eolais

Scag na torthaí

Glan
Féach torthaí ar léarscáil

Torthaí

23 toradh
  1. (gan teideal)

    Cúpla chéad bliadháin ó shóin in aimsir na bpéin-dlighthe agus na géarleanamhainthe...

    CBÉS 0030

    Rút Ní Mhaicín

    Tras-scríbhinn

  2. Scéal

    CBÉS 0030

    Cáit Ní Ioláin, Miceál Mac Cuirnín

    Tras-scríbhinn

  3. Bean Sí

    CBÉS 0030

    Cáit Ní Ioláin, Miceál Mac Cuirnín

    Tras-scríbhinn

  4. An Drochshaol a Bhí Amuigh Fadó

    CBÉS 0030

    Cáit Ní Ioláin, Miceál Mac Cuirnín

    Tras-scríbhinn

  5. (gan teideal)

    When we came from America first, we went to live for a year in Roscahill near Ucterard.

    CBÉS 0030

    Imelda Donagh

    Tras-scríbhinn

  6. The Norse Set

    CBÉS 0030

    Isobel O' Donnell

    Tras-scríbhinn

  7. (gan teideal)

    Once upon a time there used to be a mermaid coming a shore at the pier head in the Claddagh village.

    CBÉS 0030

    Maura Coyne, Patrick Melia

    Tras-scríbhinn

  8. (gan teideal)

    In Ireland long ago the people used to say that there was such a man as the leipreacán and that this man used to be dressed in a red hat and green shoes.

    CBÉS 0030

    Bridie Connolly

    Tras-scríbhinn

  9. (gan teideal)

    Bhí fear ann fadó agus bhí ceathair mach aige, bhí siadh tuirseach sa mbaile agus chuaidh as ceathair acú amach ar thoir oibhre.

    CBÉS 0030

    Nóra Ní Droighneáin

    Tras-scríbhinn

  10. (gan teideal)

    I some parts of the country it is the custom on May-day to decorate the houses with green branches and to put up a May-Pole with flowers and branches.

    CBÉS 0030

    Addie Molloy

    Tras-scríbhinn

  11. (gan teideal)

    About a hundred years ago the people of Tuam used to think that a person with a bad eye could take away the butter from your cows.

    CBÉS 0030

    Bea Mangan

    Tras-scríbhinn

  12. (gan teideal)

    About a hundred years ago faction fighting was very common.

    CBÉS 0030

    Bea Mangan

    Tras-scríbhinn

  13. (gan teideal)

    Gombeen money was given for a loan by a man in a village and he used to charge about 5s for the £1 for intrest for this money.

    CBÉS 0030

    Bea Mangan

    Tras-scríbhinn

  14. (gan teideal)

    There was a respectable family lives in the county Roscommon who owned a large property.

    CBÉS 0030

    Mary Kilmartin

    Tras-scríbhinn

  15. Lá Fhéile Stiofáin

    CBÉS 0030

    Mairéad Ní Chomháin, Sorca Ní Chomháin

    Tras-scríbhinn

  16. An Leipreachán

    CBÉS 0030

    Mairéad Ní Chomáin, Sorca Ní Chomáin

    Tras-scríbhinn

  17. The Dunmore Castle

    CBÉS 0030

    Brigid Reilly, Mary Reilly

    Tras-scríbhinn

  18. Rahoon Graveyard

    CBÉS 0030

    Mary Reilly, Mr Ryan

    Tras-scríbhinn

  19. Scéal

    CBÉS 0030

    Tomás Ó Maolalaidh, Treasa Ní Mhaolalaidh

    Tras-scríbhinn

  20. Forthill

    CBÉS 0030

    Carmel Kavanagh, Mrs Monaghan

    Tras-scríbhinn