Bird-Lore
CBÉS 0975
Frank Mc Connell
Tras-scríbhinn
Bailiúchán béaloidis é seo a chnuasaigh páistí scoile in Éirinn le linn na 1930idí. Breis eolais
CBÉS 0975
Frank Mc Connell
Tras-scríbhinn
CBÉS 0975
Frank Mc Connell
Tras-scríbhinn
“There was a man one time who had seven sons who never could agree.”
CBÉS 1083
Bridget J. Mc Connell, Frank Mc Connell
Tras-scríbhinn
“One new May morning a man was going along the road he heard a woman calling "come all to me", "come all to me", and he said "come half to me.”
CBÉS 1083
Bridget J. Mc Connell, Frank Mc Connell
Tras-scríbhinn
“One time a man was going to the fair of Letterkenny to buy a cow.”
CBÉS 1083
Bridget J. Mc Connell, Frank Mc Connell
Tras-scríbhinn
“There was a man coming from his neighbour's house one night. He saw a light a good distance away from him.”
CBÉS 1083
Bridget J. Mc Connell, Frank Mc Connell
Tras-scríbhinn
CBÉS 1083
Bridget J. Mc Connell, Frank Mc Connell
Tras-scríbhinn
CBÉS 1083
Bridget J. Mc Connell, Frank Mc Connell
Tras-scríbhinn
CBÉS 1083
Bridget J. Mc Connell, Frank Mc Connell
Tras-scríbhinn
CBÉS 1083
Bridget J. Mc Connell, Frank Mc Connell
Tras-scríbhinn
“There was a man one time in America. He heard that the people in Ireland lived to be very old, he thought he would come over to see them.”
CBÉS 1083
Frank Mc Connell, Mary A. Mc Connell
Tras-scríbhinn
“Long, long ago a giant lived in Connaught. He held a feast, he invited all his friends.”
CBÉS 1083
Frank Mc Connell, Mary A. Mc Connell
Tras-scríbhinn
“Oisin was going about a poor wee man and St Patrick's maid was going for a bucket of water.”
CBÉS 1083
Frank Mc Connell, Mary A. Mc Connell
Tras-scríbhinn
“One time there was a minister who was changed from on Parish to another. In those days they had to walk.”
CBÉS 1083
Frank Mc Connell, Mary A. Mc Connell
Tras-scríbhinn
“One Christmas day the Protestants were playing Caman on the ice in Gartan lough where St Colmcille put in three steps to cross the lough.”
CBÉS 1083
Frank Mc Connell, Mary A. Mc Connell
Tras-scríbhinn
“Before Colm-Cille died he wished he was in Gartan or in Wombarton's blessed clay or in the Island of Tory surrounded by the sea.”
CBÉS 1083
Frank Mc Connell, Mary A. Mc Connell
Tras-scríbhinn
CBÉS 1083
Frank Mc Connell, Mary A. Mc Connell
Tras-scríbhinn
“A man lived in Derora long ago his name was Philip McNee. He was a great card player he was crossing a hill gong to where he usually played cards.”
CBÉS 1083
Frank Mc Connell, Mary A. Mc Connell
Tras-scríbhinn
“An old woman lived in Marlask. She was wild for a smoke, she said she would say the rosary.”
CBÉS 1083
Frank Mc Connell, Mary A. Mc Connell
Tras-scríbhinn
CBÉS 1083
Frank Mc Connell, Mary A. Mc Connell
Tras-scríbhinn