Volume: CBÉ 0365 Date 1937Collector Seán Ó hEochaidh Locations Kilcar, Co. Donegal Ard an Rátha, Co. Donegal List Browse Titles (46) 1. “There was an old cobbler lived in Irelan' some time ago...” Lore 2. “Seo mise Pádraic Ó Sigheáil.” Lore 3. “Seo scéal fá mhac an rí agus inghean an ghréasaidhe bróg...” Lore 4. “Seo scéal atá mé ag 'ul a innse anocht...” Lore 5. “Seo scéal atá mé ag 'ul a innse anochtfá fhear a bhí ann agus bhí aon mhac aige.” Lore 6. “Well there was a king in Ireland some time ago an' he was fairly rich.” Lore 7. “There was a man in it one time an' he lived in Galway.” Lore 8. “Bhí rí i n-Éirinn fad ó shoin agus pósadh a nighean ar phrionnsa...” Lore 9. “Bhí iasgaire 'n-a chomhnuidhe fad ó shoin i 'Wexford' agus bhí triur mac aige.” Lore 10. “Annsin ins a' t-sean-am bhí móran pisreógaí dá n-oibruighadh.” Lore 11. “Bhí fear 'n-a chomhnuidhe thíos i mBaile Átha Cliath a dtugadh siad Gobán t-Saoir air.” Lore 12. “There was a Landlord in it one time in Ireland...” Lore 13. “Bhí seanbhean ag 'úl thart fad ó shoin...” Lore 14. “Well there was a King here in Ireland long ago...” Lore 15. “Bhí Ó Dómhnaill 'n-a thighearna i nDún na nGall.” Lore 16. “Bhí cailín ann an am amháin a rabh beirt bhuachaillí a teacht anois agus arís a shuirigh léithe.” Lore 17. “Bhí fear bocht 'na chomhnuidhe cómhgarach do Dhún na nGall nuair a bhí Ó Dómhnaill 'na thighearna.” Lore 18. “Bhí fear as Leac Conaill thiar annseo ag bun Shliabh a' Tuaidh ag iasgaireacht lá amháin...” Lore 19. “Chuaidh mise 'na Rosain ar cuairt gur bhreathnuigh mé uaim a spéir...” Lore 20. “Bhí fear de na Baoghallaigh an am amháin 'n-a chomhnuidhe ar an bhaile seo (An Machaire)...” Lore 21. “Bhí cúipfhearaí na Cianaighíní 'n-a chomhnuidhe i n-Árd a' Ratha...” Lore 22. “Ní rabh mé ariamh gan scéal úr nó sean cheann...” Lore 23. “There lived a man in Maghera long ago who had a beautiful son.” Lore 24. “In a few weeks more the English people will gather for to crown their King in Westminster Abbey.” Lore 25. “Bhí mé 'mo shuighe tráthnóna amháin i dteach 'stille'...” Lore 26. “Ins a' t-sean am nuair a bhí na Fianna i n-Éirinn...” Lore 27. “Bhí rí i n-Éirinn fad ó shoin...” Lore 28. Réilligh Lore 29. “Bhí na daoine a bhí 'na gcomhnuidhe ar an Mhachaire an am amháin.” Lore 30. “Ins a' t-sean-aimsir bhí greann agus spórt mór ag na daoine annseo ar an Mhachaire.” Lore 31. “Tá muid sinne annseo ar gcomhnuidhe ins an áit is iargcúlta i gceart lár shléibhte Thíre Conaill...” Lore 32. “Many years ago a ship was wrecked at Loughros.” Lore 33. “There were two brothers at one time, one was very rich an' the other was very poor.” Lore 34. “Mick Coyle an' Jimmy Mc Elvey was here one time, an' both lived in one town.” Lore 35. “There was a King in it one time an' he had six of a family, three sons an' three daughters.” Lore 36. “This Robin was a terrible good soldier an' a good man...” Lore 37. “Nach orm a bhí 'n ruaig ag an ghoiste...” Lore 38. “Bainim, scabaim, cuirim síol coirce i gcré...” Lore 39. “Ar bhruach na Finne a chonnaic mé an spéir-bhean chiúin...” Lore 40. “Thuas ag bruach a' t-sléibhe atá 'n aindhir mhúinte bhéasach...” Lore 41. “Bhí dhá thailliúr ann a'n am amháin...” Lore 42. “Bhí mé lá áirid ag 'ul thart mallaigh shléibhe...” Lore 43. “Bhí fear ann am amháin agus bhí mac aige...” Lore 44. “Bhí Séamus Mac Murchadha astoigh i bpríosún...” Lore 45. “A Shéamuis Mhic Murchaidhe a dhéagh-mhac...” Lore 46. “Bhí seanduine amuigh ins a ghleann, agus bhíodh sé a cuartughadh caorach...” Lore Mode: Magnify Zoom Jump to page / 0382 Archival Reference The Main Manuscript Collection, Volume 0365, Page 0138 Image and data © National Folklore Collection, UCD. See copyright details. Download On this page (no title) (continued) “There was a Landlord in it one time in Ireland...” Share Share Post Date 17 June 1937Item type LoreFolktales index AT1525: The Master Thief Language English Writing mode Handwritten Writing script Roman script Informant Proinnseas Ó Coilín
16. “Bhí cailín ann an am amháin a rabh beirt bhuachaillí a teacht anois agus arís a shuirigh léithe.” Lore
17. “Bhí fear bocht 'na chomhnuidhe cómhgarach do Dhún na nGall nuair a bhí Ó Dómhnaill 'na thighearna.” Lore
18. “Bhí fear as Leac Conaill thiar annseo ag bun Shliabh a' Tuaidh ag iasgaireacht lá amháin...” Lore
20. “Bhí fear de na Baoghallaigh an am amháin 'n-a chomhnuidhe ar an bhaile seo (An Machaire)...” Lore
24. “In a few weeks more the English people will gather for to crown their King in Westminster Abbey.” Lore
31. “Tá muid sinne annseo ar gcomhnuidhe ins an áit is iargcúlta i gceart lár shléibhte Thíre Conaill...” Lore
35. “There was a King in it one time an' he had six of a family, three sons an' three daughters.” Lore
(no title) (continued) “There was a Landlord in it one time in Ireland...” Share Share Post Date 17 June 1937Item type LoreFolktales index AT1525: The Master Thief Language English Writing mode Handwritten Writing script Roman script Informant Proinnseas Ó Coilín