Volume: CBÉ 0355 (Part 4) Date 1937Collector Eibhlín Standún Location Ros Muc, Co. Galway List Browse Titles (47) 1. “Tháinig cut strainséara i dteach in súd thiar fadó...” Lore 2. “Is minic a chualadh mé m'athair, go ndeanadh Dia maith ar anam, a chur síos ar chat mór...” Lore 3. Pisreoga Lore 4. “Bhí easbog i Sasana fadó agus chuir an Rí cuireadh air.” Lore 5. “Tá géilleadh mhór ag muinntir na háite seo i sídheóga agus i ndaoine maitthe.” Lore 6. God Shave You Sor Lore 7. “Bhí mo dheirbhshúir gus mo dhearbhráthair oidhche teacht ó'n siopa agus coinnle acab.” Lore 8. “Bhí fear tinn sa Doirín annsin amuigh fadó, gus chuaidh beirt fhear a' giarraidh an tsagairt dhó...” Lore 9. “Tá sé deich mbliana ficeadh ó shoin anois, chuaidh muinntir na háite seo soir chuig an Aifreann moch...” Lore 10. “Bhí fear sa náit seo fadó dtugadís Miceál Ó Mamnín air...” Lore 11. “Bhí sí 'ginnseacht sgéal eile i dtaobh uair a dtáinig sé isteach i dteach taobh amuigh do'n chroc annsin amuigh...” Lore 12. “Bhí siad a gabhail thart lá eile a deir sé agus bhí ciseóg fhataí dóirtidhe taobh amuigh...” Lore 13. Scéal faoi Chromaill Lore 14. “Bhí fear fadó ann, sé an t-ainm a bhí air Diarmad Súgach Ó Tuathaili.” Lore 15. “Go dtí le gairid fhéin, bhíodh mná na háite seo marbh a tarraingt fheamainne ó maidin go faoithin.” Lore 16. “Bhí bean eile sa náit seo, cailleadh í tá cúpla blian ó shoin...” Lore 17. Tomhaiseanna Lore 18. Seanphaidreacha Lore 19. “Bhí fear gaisgeamhail san áit seo tá dhá sgór blianta ó shoin...” Lore 20. “Triúr sean-mhná bhí ag tochras snáithe ar aonach ins an gClochán fadó.” Lore 21. “Nuair a bhí An Slánuightheóir dá chéasadh...” Lore 22. “Nuair a bhí Naomh Pádhraic in Éirinn bhí sé chom botheráilte ag na lads bheaga...” Lore 23. “Bhíodh lad fadó a mbíodh leas-mháthair air...” Lore 24. “Bhíodh lad eile ar a' gcaoi chéadhna agus bhíodh ar sin na géabha a chuir isteach cuile oidhche...” Lore 25. Leabaidh Báis, Tórraimh agus Sochraid Lore 26. An Tórramh Lore 27. An tSochraid Lore 28. Pisreoga a Bhaineann le Bás Lore 29. Féilí na Bliana Lore 30. Nuair is Cruaidh don Chailligh Caithfidh Sí Rith Lore 31. “Bhí fear fadó ann, bhí sé fhéin 's bhean ann bhocht.” Lore 32. Garlaí a Leanann Daoine Lore 33. Garlaí Beithíoch agus Éanlaith Lore 34. Mí-Ádh an Déardaoin Lore 35. An Bhean gan Béarla Lore 36. “Is ionghanach an t-athrú atá tagtha ar an saoghal...” Lore 37. “An chéad lá do'n Nodhlaig chuir mo ghrádh geal chugam crann torthaí.” Lore 38. “Chuala mé m'uncil go minic a cuir síos ar fhear a bhí ann fadó...” Lore 39. Obair ar Gnáthfheirm sa bParóiste Lore 40. “Bhí bean ann fado agus bhí triúr inghean aice...” Lore 41. “Bhí fear eile ann agus cailleadh a bhean.” Lore 42. “A gCo an Chláir a thárla sé seo.” Lore 43. “Chuala mé cainnt ar fhear eile, níl aon fhocal bréige annsin...” Lore 44. “Tá loch in aice na h-áite seo, loch Anna a thugann siad uirri...” Lore 45. “I gCill Chiaráin taobh shiar go chuan, tá tobar beannuighe eile...” Lore 46. Orthaí Lore 47. Tomhaiseanna eile Lore Mode: Magnify Zoom Jump to page / 0378 Archival Reference The Main Manuscript Collection, Volume 0355, Page 0348 Image and data © National Folklore Collection, UCD. See copyright details. Download On this page (no title) “Is ionghanach an t-athrú atá tagtha ar an saoghal...” Share Share Post Date 5 June 1937Item type LoreLanguage Irish Writing mode Handwritten Writing script Gaelic script Informant Tomás a Búrca
8. “Bhí fear tinn sa Doirín annsin amuigh fadó, gus chuaidh beirt fhear a' giarraidh an tsagairt dhó...” Lore
9. “Tá sé deich mbliana ficeadh ó shoin anois, chuaidh muinntir na háite seo soir chuig an Aifreann moch...” Lore
11. “Bhí sí 'ginnseacht sgéal eile i dtaobh uair a dtáinig sé isteach i dteach taobh amuigh do'n chroc annsin amuigh...” Lore
12. “Bhí siad a gabhail thart lá eile a deir sé agus bhí ciseóg fhataí dóirtidhe taobh amuigh...” Lore
15. “Go dtí le gairid fhéin, bhíodh mná na háite seo marbh a tarraingt fheamainne ó maidin go faoithin.” Lore
24. “Bhíodh lad eile ar a' gcaoi chéadhna agus bhíodh ar sin na géabha a chuir isteach cuile oidhche...” Lore
(no title) “Is ionghanach an t-athrú atá tagtha ar an saoghal...” Share Share Post Date 5 June 1937Item type LoreLanguage Irish Writing mode Handwritten Writing script Gaelic script Informant Tomás a Búrca