Volume: CBÉ 0437 (Part 3) Date 1937Collector Diarmuid Ó Cruadhlaoich Location Enniskean, Co. Cork List Browse Titles (14) 1. “Long ago there was living in Ballineen a poor woman and her son.” Lore 2. “I was born in Tullyglass. I am now ninety years of age.” Lore 3. “Tis long ago" an tis often now I heard this story told "be herkens".” Lore 4. “Pell now. I'll tell you another wan about a Priest.” Lore 5. “There is a big change in the country and in the people...” Lore 6. “Long ago there was a "big gentleman" an' he had a great big place...” Lore 7. “It was my uncle had this farm.” Lore 8. “Long, long ago, there lived a king, an' a very wise king he was.” Lore 9. “As I roamed out one morning, 'twas the twentieth of July...” Lore 10. “There wance lived a landlord, he wasn't like all landlords - a tyrant.” Lore 11. “I can tell you a lot about this village "my son" because I have the story from good honest "ould" people.” Lore 12. “I can remember the old blacksmith that lived in Cooleen, Jack Keeffee” Lore 13. What are the Busiest Times of the Year on Farmers Lore 14. Which Was the Most Obnoxious to the Irish Farmer, The Planter or the Grabber Lore Mode: Magnify Zoom Jump to page / 0380 Archival Reference The Main Manuscript Collection, Volume 0437, Page 0373 Image and data © National Folklore Collection, UCD. See copyright details. Download On this page Which Was the Most Obnoxious to the Irish Farmer, The Planter or the Grabber Share Share Post This section is available for transcription by volunteers. Transcribe it now Date October 1937Item type LoreLanguage English Writing mode Handwritten Writing script Roman script Informant Patrick O Riardon
11. “I can tell you a lot about this village "my son" because I have the story from good honest "ould" people.” Lore
Which Was the Most Obnoxious to the Irish Farmer, The Planter or the Grabber Share Share Post This section is available for transcription by volunteers. Transcribe it now Date October 1937Item type LoreLanguage English Writing mode Handwritten Writing script Roman script Informant Patrick O Riardon