Volume: CBÉ 0481 (Part 2) Date 1937–1938Collector Micheál Mac Áodha Location Bannow, Co. Wexford List Browse Titles (50) 1. “There was a public house in a place called Ould Ross...” Lore 2. “Here landsmen all on you I call...” Lore Transcribed (part) 3. “About fifty year ago ghosts an' fairies war far commoner...” Lore 4. “About fifty five year ago a Protestant school-master be the name of Henry James...” Lore 5. “I'll sing to you a verse or two.” Lore Transcribed (part) 6. “About fifty year ago I was comin along the Mount Loftus road...” Lore 7. “There was a young fella wan time an he used to be bringin in cows every mornin'...” Lore Transcribed (part) 8. “There was a man named Colfer livin in Bannow...” Lore Transcribed (part) 9. “There was a big farmer livin in Ould Ross...” Lore Transcribed (part) 10. “I was workin wan time would a man called John Quigley...” Lore 11. “On All Hallows Eve tis the custom to make colcannon...” Lore 12. “When a funeral comes to the graveyard in Bannow...” Lore Transcribed (part) 13. The Maid of Ballygow Lore Transcribed (part) 14. Ballyshannon Lane Lore Transcribed (part) 15. “In the townland of Kiltra t'was the custom a few years ago...” Lore 16. Fond Old Wexford Town Lore Transcribed (part) 17. “Around Portlaw in the Co. Waterford...” Lore Transcribed 18. “If you are poor be sure no freedom take.” Lore Transcribed 19. “There's a farmers place near the cross of Carrig...” Lore 20. “There was a man living in Clongeen wan time...” Lore Transcribed (part) 21. Lord Edward Fitzgerald Lore Transcribed (part) 22. The Youth from Milltown Lore Transcribed (part) 23. “There was a young fella named Denny Crosbie...” Lore Transcribed (part) 24. “There was two men workin in a farmer's place...” Lore Transcribed (part) 25. “There was a man named Furlong livin in Little-Graigue...” Lore Transcribed (part) 26. “There war farmers named Walsh livin' in Carrig...” Lore Transcribed (part) 27. “There was a young fella livin' in Maudlintown...” Lore 28. “You Muses nine would me combine...” Lore Transcribed (part) 29. “There was an ould woman livin' on the Mountain...” Lore 30. “About a hundred years ago there used to be a lot a smugglin...” Lore Transcribed (part) 31. “About twenty year ago I was goin' around...” Lore 32. “There was a tailor livin in a place called Ballinakill in the parish of Bagnelstown...” Lore Transcribed (part) 33. “There was an ould man in Ballifrorey about twenty year ago...” Lore 34. “About forty years ago when a weddin 'id be after takin place...” Lore 35. “In every farmer's kitchen thirty or forty year ago...” Lore Transcribed (part) 36. “There was an' oul tailor an' his wife livin in Barriestown...” Lore Transcribed (part) 37. “There was a widda livin up in Little Cullinstown...” Lore 38. “A man went to a farmer's house to look milk wan day...” Lore Transcribed (part) 39. “There was a man makin' drills to sow spuds wan day...” Lore Transcribed 40. “About seventy years ago the people of Brendane...” Lore Transcribed 41. “There was a man named Joe Sutton workin' round here...” Lore Transcribed 42. “I often heard me mother talkin about a woman...” Lore Transcribed (part) 43. “There was a family named Meyler livin' in Bannow...” Lore Transcribed 44. Bannow's Bright, Blue Bay Lore Transcribed (part) 45. “Columbus the free tis the land of me birth.” Lore 46. The Wreck of the Alverna Snow Lore 47. Prayer to Stop Bleeding Lore 48. Prayer to Stop Bleeding Lore 49. “When I was goin' to school we used to play a game called cat.” Lore 50. “I remember when I was a chap playin a game called the bothered miller...” Lore Mode: Magnify Zoom Jump to page / 0367 Archival Reference The Main Manuscript Collection, Volume 0481, Page 0357 Image and data © National Folklore Collection, UCD. See copyright details. Download On this page (no title) “Columbus the free tis the land of me birth.” Share Share Post This section is available for transcription by volunteers. Transcribe it now Date 6 February 1938Item type LoreLanguage English Writing mode Handwritten Writing script Roman script Informant Séamus Ó Ceallaigh
7. “There was a young fella wan time an he used to be bringin in cows every mornin'...” Lore Transcribed (part)
32. “There was a tailor livin in a place called Ballinakill in the parish of Bagnelstown...” Lore Transcribed (part)
(no title) “Columbus the free tis the land of me birth.” Share Share Post This section is available for transcription by volunteers. Transcribe it now Date 6 February 1938Item type LoreLanguage English Writing mode Handwritten Writing script Roman script Informant Séamus Ó Ceallaigh