Volume: CBÉ 0535 Date 1938Collector Seán Ó Cróinín Locations Kilfaughnabeg, Co. Cork Kilmocomoge, Co. Cork List Browse Titles (227) 1. “Lé Mác Omhluíbh na hAontu an chéad Aon-beig...” Lore 2. “D'airíos íthi is mi u dul ubhaile le línn me ghabhail trí chathir Mu cí udtuaig...” Lore 3. “Chuala un sgéilín seo óm shanu-mháthir, Peig Ní Ruairc atá nu chónuí eir un nGurt Luachru.” Lore 4. “Bhí fear ann fadó agus du bhíodh sé ig iasguch lá saoíri agus casav eir fear air baru'n istig is é á bhá.” Lore 5. “... and he dreamt one fine night there was gold at the foot of it...” Lore 6. “Bhí fear ann fadó agus chuir sé meithil mhónú chuigi agus du bhí un lá...” Lore 7. “Tá ulán áitreabh do mhuinntir Dónuil u Bhreac ann agus gu nosgulíon sé, deir nu duíne, uair unsu seachtú blian.” Lore 8. “Bhí dhá fhile ann fadó agus ní fios ceocu ucu dub feár, duairt ceann ucu le nu bhean gu raghuch sé i dtriall eir...” Lore 9. “Du bhí triúr drithár ann fadó agus du dhinudur suas a naigne le chéile dul u tuilumh dóibh...” Lore 10. “Bhí fearr ann fadó agus ? agus du bhí sé geallthu dho gu maróch tóirnioch é.” Lore 11. “During the last Sunday in September a local tailor was returning from Gúgán.” Lore 12. “Du bhí bean ann fadó agus du bhí sí anu shaibhir.” Lore 13. “Bhí fear ann fadó a chónig eir Meall u Bheanaigh - hucstaéir, bé u b'ainm do fear...” Lore 14. “Well, here's a story that I heard a few years ago.” Lore 15. “Bhí fiún agus i iníon lá a fiach eir chnuc Feidhrchi du thit sgamul ceóig unuas orthu...” Lore 16. “Tháinig un Gruaguch lá gu dí un t-Oileán Aolmhur chun un ghaibhlien gobhu agus ní reibh un gaibhlion su bhaile...” Lore 17. “Umhrán mar gheall eir na Franncuig nuair u thánudur gu Bá Bheanntruí...” Lore 18. Bó na Leathadharca Lore 19. “Nuair a throidid mná nu cuathu siné un uair i gheibhim-si tuairisg mu mhuil.” Lore 20. “Níl puínn tailimh fóntu eir fuaid Bhaili Mhúrni u dtaobh us gur muar u feabhus ...” Lore 21. “Deir siad nách ceart asul u bhualu i néchur mar gur ainmhí naomhthu é.” Lore 22. “Uair umháin agus ár Slanuthóir i tethi ón u namhaid du chua sé isteach u bpluais caruigi...” Lore 23. “Tá áit thas i naici Bhéal Áthan Ghaorthaig agus isé un ainm utá eir un áit ná Doiri nu Buairci...” Lore 24. “I niarthur Bhaile Mhúrni tá baile eir u dtugtur Doiri nu Sagurt.” Lore 25. “Bíon anu chion eig duíni eir chapuluibh i dtreó go ndeirtur ná fuil aon ainmhí is gioru dun duini ná un capul.” Lore 26. “Du bhí córsu eile u dul i d'iarug aoíl íthi agus du bhídís umu gu much u taruc aoíl mar du chathidís...” Lore 27. “Du mbech stail capuil ann, d'fhéatuch sé sin un sprid u throid ach ní héan mha láir ach amháin...” Lore 28. “Du bhí táilliúr i mBaili Mhúirni uair umháin agus táilliúir bucach i b'ea é.” Lore 29. “Du bhí un táilliúir céanu sun isag i dtig eile íthi agus du bhí sé unáirdi eir u mbórd agus u dhá chois...” Lore 30. “Uair eili gu reibh táilliúir ug obuir thuas eir Gort nu Tiobradan du bhí gaoru bailithi i dteanntu chéile...” Lore 31. “Du bhí táilliúr nu Samhna nu chónuí u mbutháinín eir thaobh a bhóithir...” Lore 32. “Buachuil aimsiri i bhí i dtig agus du bhí un máistir anu chruaig eir fad eir.” Lore 33. “Seo paidir i deiridís fadó le línn dóibh sun ceini u choigilt istóichi.” Lore 34. “Nuair a bhíonn gealach nó le fiscint sa spéir ba cheart do dhuine fíoghar na croise a dhéanamh air féin...” Lore 35. “Rígheacht geal thuas ar neamh is i nárd fhlathas dé do gach fíor-fear groidhe is gach...” Lore 36. “Ní thagan an dá thróig leis a 'ngobadán...” Lore 37. “Ní mar a chéile dul go tig an rígh agus teacht as.” Lore 38. “Muleataí maola is aonta dearga...” Lore 39. “Mara ndeineann sé lá chun prátaí - déanfadh sé lá chun cártaí” Lore 40. “Nuair a throidid mná na tuaithe - sin é an uair a gheibhin-se tuairisg mo mhuilt.” Lore 41. “Ná leag do shúil thar do chuid.” Lore 42. “Ní bladaireacht baoth ná bréithre sean-úghdair a chuirfidh a hÉirinn ...” Lore 43. “is é a deirid na mná liom gur uireasba a dheineann cúmha...” Lore 44. “Seachan an dro-dhuine is ní baol duit an duine macánta.” Lore 45. “Dhá dtrian gaoíl - an cine...” Lore 46. “Ná mol ar eagla go gcáinfá...” Lore 47. “An dóigh libh go léir go bhfuilim gan chiall...” Lore 48. “Níl aon mhaith san tseanchas nuair a bhíon an anachain déanta.” Lore 49. “Nuair a dhruidean an radharc ón súil...” Lore 50. “Aifreann Dé ná leig le faillighe is déirc le deag-chroidhe Deárnaidh...” Lore 51. “B'fheara dhom spéir-bhruinneal mhaordha dheas óg...” Lore 52. “Ón dtearmain bhíos a tígheacht go déanach...” Lore 53. “A Chrothúireach Dhómhnaill do shíol na bhfear bhfóganta...” Lore 54. “Mo chás is mo sgeimhleadh...” Lore 55. “Mo chara 's mo uan tú 's d' imthig uaim buachail...” Lore 56. “Ar leacainn na gréine indé is mé a músgailt mo bhó...” Lore 57. “Dá ngeallfadh Éire na fódaibh caola...” Lore 58. “Is bacaichín teann tú gan féasóg...” Lore 59. “An paidrín páirteach tráth ná tréigidh...” Lore 60. “Mo chnoc is mó dhiachair indiu...” Lore 61. “Is úmhal seirbhíseach i dtig dhuine eile...” Lore 62. “Seo amhrán eile le Máire Bhuidhe Ní Laoghaire ó Uíbh Laoghaire.” cbe.types.AMH 63. Fáinne an Lae Lore 64. “Ní dócha go raibh aon fhile riamh a fhéadfadh Máire Buidhe do shárú ...” Lore 65. Ar Bhruach na Laoi Lore 66. “D'airínn m'athair ag teacht thar an ndro-shaol agus sgéalta a airi sé mar gheall air.” Lore 67. “D'airíos cúplu sgéal eile leis mar gheall eir rodaí greanúru...” Lore 68. “Nuair a cailltí beirt nú triúr i dtig un air sin ní bhacaidís le dul gu dtí aon ruilig leó.” Lore 69. “Du bhíomair a' trácht eir un ngadhar ó chiainibh agus un chiall u bhí ige.” Lore 70. “Ní hé gu héan ghadhar u fhéadfadh madaruadh u mharú i néchur.” Lore 71. “Ar maidin Dé Luain cois ghleanna du chuas...” Lore 72. “Tá gleanntáinín aoibhinn idir Laoi theas agus Banndan...” Lore 73. Tórramh an Bhairrile Dhiúgadh Lore 74. “Ar maidin Dé Luain is mé a' machtnamh...” Lore 75. An Chúil Aimhréidh Lore 76. “Do fuaras-sa cuireadh chun dul go dtí'n pósadh...” Lore 77. “Níl sé ach de' mbliana nú mar sin ó bhí fear na chómhnhuidhe ar Lios Carragáin i bparróisde Chlann Drothud...” Lore 78. “Do thug Mícheal tamul thuas le thais Charraig an Ime ag obair aig feirmeoir do mhuíntir Laoghire a bhí ann.” Lore 79. “Dála an sgéil, do bhí ana dhúil eig Mícheál i mbraonín óil...” Lore 80. “Paidir é seo ideirtear le línn síneadh síos eir an leabaidh istoíthi...” Lore 81. “Duine a bhech u dul go dtí an tAifreann, nuair a raghadh sé thar doras an tséipéil isteach deirtear an paidir seo...” Lore 82. “Roim biadh a dh'ithe ideirtear an paidir seo...” Lore 83. “A Íosa na naomh ngeal is a athair...” Lore 84. “Deirtear an paidir seo i gcoinnibh na Tromluighe tréis dul a chodhladh istoíthe...” Lore 85. “Muire ag luighe liom...” Lore 86. “Tá slighe eile chun an phaidir sin a rádh nuair i bhech duine u coigilt na teine istoídhche.” Lore 87. Tomhaiseanna, srl Lore 88. “Rócán a bhíodh acu sa tseana-shaol nuair a bhídís ag imirt chluiche le cipín dearg as a dteine.” Lore 89. “Do bhíodh seó cainte eig daoíne ruimis seo su tseana shaol mar gheall ar thaidhrithe...” Lore 90. “Do cailleadh seana-bhean i bhí thir eir Chnuc un Iúir (tá sé suas le dathud bliain nú níos mó ó thit sé umach)...” Lore 91. “Do bhi gabha ann fadó agus ceárdaidhe ana chliste ab'ea é agus oibridhe ma...” Lore 92. “Chím chúgham anoir anall...” Lore 93. “Cáintear na filí agus ní hiad a bhíonn cionntach...” Lore 94. “Fear eolais ib'ea Mác Amhlaíbh.” Lore 95. “Do bhíoch na Sasunuig i breithniú rúmpu agus idi iairig i fháil umach cunus u eireóch leó.” Lore 96. “Do bhí Eóin Rua lá eig stáisiún i náit éigin i gCiarraí...” Lore 97. “Sin trí nithe go ndeirid siad go mbrisidís an fear is saidhbire ar domhan...” Lore 98. “Isé an rod is mó a tugtar fé ndeara i mbaile fearainn d'aon staghas ná go mbíon alán daoíne ar an ainm chéadna ann.” Lore 99. Déileáil idir Dhaoinibh Lore 100. An tÓl Lore 101. Tréithe Daoine, Aontaí, Margaí, srl Lore 102. Buanna Daoine Lore 103. Baisteadh, Púcaí, srl Lore 104. Raghadsa ar an Aonach Amáireach Lore 105. “Ar Maidin Dé Luain is mé i Mearthal Suain” Lore 106. “Ar maidin Dé hAoine is me am' luighe dhom am' leabaidh...” Lore 107. “San eadarshoth seadh cailleadh í na luighe fén sgairt...” Lore 108. Leagan de Sheán Ó Duibhir an Ghleanna Lore 109. “Ó mo laogh mo chailín a bhí socair banamhail cóir...” Lore 110. “Seo roint eile phaidreacha gearra chómh fada agus is cuímhin liom iad.” Lore 111. “Deirtear an paidir seo aon tráth:” Lore 112. “Dá mbeadh tinneas ag gabhail do dhuine sidé an uair is ceart an paidir seo a rádh:” Lore 113. “Roimh comaoíne a ghlacadh do duine deirtear an paidir seo:” Lore 114. “Deirtear an phaidir seo ansan taréis comaoíne a ghlacadh:” Lore 115. “Roimh biadh a ghlacadh” Lore 116. “Taréis bídh do ghlacadh iseadh a deirtear an paidir seo” Lore 117. “Aisling iseadh an paidir seo...” Lore 118. “Is minic a ghlaodhadh bacaig go dtí's na tighthibh sa tsean-shaoghal agus ní leogtí dhóibh imtheacht riamh...” Lore 119. “Sin tómhas a bhíodh acu sa tsean-shaoghal.” Lore 120. “Nuair a bhíomair óg is mó cleas agus tómhas agus spórt a bhíodh againn.” Lore 121. Paidreacha Eile Lore 122. Seanfhocail Lore 123. “Do bhíos i dtig um Shamhain d'itheas mo chuid do ghamhain...” Lore 124. “Am' leabaidh aréir trím néall do dhearcas-sa...” Lore 125. “Bliain is an lá amáireach do báthadh mo mháthair” Lore 126. “Dá mbeadh Cathairín Ó Ceárna mar a deirid na saoí...” Lore 127. Art Ó Laoghaire Lore 128. Saghasanna Adhmaid Lore 129. “Éistighidh go neósfad díbh sgéal...” Lore 130. “A Dhonnchadh Dhómhnaill Mhic Góghain thiar ón gcoill...” Lore 131. An Botháinín Íseal san Fáltas Lore 132. “Éistíghidh liom-sa sealad go neósad díbh cér cailleadh...” Lore 133. An Bheistín Liath Lore 134. Seanfhocail, Ráite, srl Lore 135. Comharthaí na hAimsire Lore 136. An Aimsir Lore 137. Seanfhocail i dtaobh Ainmhithe Lore 138. Rannta, srl Lore 139. Cath Chéim an Fhia cbe.types.AMH 140. “Má leanaim go dian tú siar chun Cairbreach...” Lore 141. “Ba bhreágh leat bheith ag éisteacht leis na seandaoíne agus an tamhrán san á chasadh acu.” cbe.types.AMH 142. “Is cuímhin liom gur airígheas an sgéal so ó dhuine éigin a bhí ag sgoruidheacht againn oidhche fadó.” Lore 143. “Do chonac féin an sgéal so a thuitim amach os cómhair mo shúilibh.” Lore 144. Taibhrithe, srl Lore 145. Cúrsaí Airgid Lore 146. “Is minic a bhímís ag gáiridhe - bhíodh a leithéid sin do spórt againn air.” Lore 147. Sin Rud Eile a Deireadh sé Lore 148. “Práisléad breágh bán fé mhuineál madra an tsagairt...” Lore 149. “Ceist agam ort a sgoláre ós tú is déanaighe d'fhág an cuan...” Lore 150. “Do bhí bacach eile ag glaodhach chughainn an uair sin agus níor airíghis...” Lore 151. “Do bhí protastúin na chómhnuidhe i náit éigin - ar Ghort a-na-Mil(eadh) fadó.” Lore 152. “Do bhí duine eile acu na chómhnuidhe thoir le hais Machromtha.” Lore 153. “Do bhí duine eile acu agus do tháinig Aoíne an Chéasta air agus gan aon fheoil aige.” Lore 154. “Nuair a bhíos-sa óg do bhíodh seó bacaig ag glaodhach chúghainn.” Lore 155. “Ar maidin Dé Luain is mé a' machtnamh...” Lore 156. “Seo rud adeiridís fadó...” Lore 157. “Cé tá anáirde?” Lore 158. “Birín beó - birín marbh: má gheibheann mo bhirín...” Lore 159. “A: An crann Ráinn...” Lore 160. “Chím chúgham aniar anall..” Lore 161. “Paidreacha na maidne ní abraim go hoidhche...” Lore 162. “Go mbeannuighidh Dia agus Muire agus Pádruig - Rígh an Domhnaigh, mná na gceannuidhthe agus dhá cheann Chorcaighe dhuit.” Lore 163. “Do bhí rígh mór reamhar ann agus ba mhór reamhar a' rígh é...” Lore 164. “Do bhí seanduine agus a bhean ann fadó agus ní raibh acu ach aon mhac amháin.” Lore 165. “Do bhí Eón Ruadh ag obair i náit éigin ar thaobh a' bhóthair lá.” Lore 166. “D'airígheas go raibh Eón ag Stáisiún i dtig éigin uair.” Lore 167. “Do chaith Eón tráth dá shaoghal ag obair ag feirmeóir i gconntae Luimníghe.” Lore 168. “Do bhí Eón ag obair ag feirmeoir i gCiarraighe uair eile ...” Lore 169. “Do bhíodh sprid le feisgint i naice le Sráid a'Mhuilinn fadó.” Lore 170. “Do bhí Eón Ruadh i náit éigin i gCiarraidhe agus é i naimsir ag feirmeoir.” Lore 171. “Do bhí Eón lá eile agus é a 'siúbhal an bhóthair.” Lore 172. “Do bhí táilliúr ag obair i dtig uair.” Lore 173. “Do bhíodh seó pisóga agus rudaí don tsórd san a' gluaiseacht sa tsean-shaoghal.” Lore 174. Seanfhocail, srl Lore 175. Tomhaiseanna Lore 176. Seanfhocail Lore 177. “An té ná faghan an fheoil...” Lore 178. “Cad is eagal duit? - arsan fear” Lore 179. “Tá an Doire leathan go bascaithe millte agus Doire an Chuilinn á sgriosadh le cíosaibh...” Lore 180. “Baintreabhach bhocht a bhí ann fadó agus ní raibh aici ach an taon mhac amháin.” Lore 181. “Bíonn sé mar nós ag daoinibh an chéad lá de mhí na Feabhra go gcuirid siad amach brat ar thor ...” Lore 182. “D'airígheas sgéal eile mar gheall ar Bhríghid.” Lore 183. “Cnoc nú tráigh a chuirean ocras ar chách.” Lore 184. “Spideóg a bhí ann uair agus do tháinig buachaill óg a raob an nead uirthe.” Lore 185. “Nuair a airíghtear an chuach don chéad uair san earrach má fhéachan tú fé bhonn do choise...” Lore 186. “Gach re lá go haoibhinn áluinn...” Lore 187. “Cois na Siúre maidin drúchta bhíos go tláth...” cbe.types.AMH 188. “Níl aon teíntean mar do theinteán féin.” Lore 189. “Maidean aoibhinn shamhraidh ar ínse cois na Banndan...” Lore 190. “Is mór an truagh an cúigear sann is gan snáthad le cur úmpa...” Lore 191. “Ní bhíonn i naon rud ach seal.” Lore 192. “Lá is mé amuigh i dtaobh a' chnuic...” Lore 193. “Ar maidin Dé Domhnaigh is mé ag gabháil síos an bóthar...” Lore 194. Paidir Lore 195. “Is minic a bhíos-sa agus dríodar meisge ar mo cheann...” Lore 196. “Do bhíos-sa i gCíll Áirne...” Lore 197. “Ceannóchad-sa róibín bheidh ró-dheas fighte don chnáib...” Lore 198. “Pós bean ón iarthar...” Lore 199. “Is minic a aireófá mar gheall ar dhuine a bheadh aosda...” Lore 200. “Do bhí bean bhocht ann fadó...” Lore 201. “Do bhí buachaill ann fadó agus dubhairt sé leis féin ...” Lore 202. “Do bhí Fionn Mac Cúmhaill agus Fianna Éirean amuig lá...” Lore 203. “Fadó riamh do bhí seana-bhean ann agus aon mhac amháin aici.” Lore 204. “Seacht málaí a bhí ag Pádruig Ó Broin...” Lore 205. “Dob' fhearr liom coróinn a chaitheanh i dtig an óil...” Lore 206. “Is atthuirseach géar mo sgéal - fóríor...” Lore 207. “Iongnadh a chonnac-sa agus mé am páiste...” Lore 208. “Fear Ghort Uí Rathaille a' tabhairt chongnamh d'fhear a' Tóthair...” Lore 209. “Stócaí Dómhnaill Eóghain a bhí aige...” Lore 210. “Chómh mall le hasal Sheáin Mhóir...” Lore 211. “Is fearr a raghaidh an méid sin duit ná speach ó asal...” Lore 212. “An bhó seasg a bhíonn a' búirthig...” Lore 213. “Tá Clacdeach fairsing is talamh go féarmhar...” Lore 214. “Ó greadadh is duais ort a chaillig ruainnig...” Lore 215. “Ní athruigheann an bhó liath a dath...” Lore 216. “Ná dein lomadh luain...” Lore 217. “An chómhairle a thug an seanduine dá mhac...” Lore 218. “Tá an oidhche a' tuitim...” Lore 219. “Tá éinín agam-sa...” Lore 220. “Raghad-sa suas go Mullach an Chnuic...” Lore 221. “Dreoilín a fuaras-sa thíos ar an ínse...” Lore 222. “Ní leagfad mo leanbh le haoinne sa tsaoghal...” Lore 223. “Ní fheadar cá bhfaghad-sa mo pháisdín fionn...” Lore 224. “Raghad-sa ar an aonach amáireach...” Lore 225. “Seo mar a chuirfinn mo leanbh a chodladh...” Lore 226. “Tá bróga ag a leanbh...” Lore 227. “Deirín Dé - déirín Dé” Lore Mode: Magnify Zoom Jump to page / 574 Archival Reference The Main Manuscript Collection, Volume 0535, Page 005 Image and data © National Folklore Collection, UCD. See copyright details. Download On this page (no title) (continued) “Lé Mác Omhluíbh na hAontu an chéad Aon-beig...” Share Share Post Date 28 April 1936Item type LoreLanguage Irish Writing mode Handwritten Writing script Gaelic script Collector Séamus Ó Duilearga Informant Seán Ó hAodha
4. “Bhí fear ann fadó agus du bhíodh sé ig iasguch lá saoíri agus casav eir fear air baru'n istig is é á bhá.” Lore
7. “Tá ulán áitreabh do mhuinntir Dónuil u Bhreac ann agus gu nosgulíon sé, deir nu duíne, uair unsu seachtú blian.” Lore
8. “Bhí dhá fhile ann fadó agus ní fios ceocu ucu dub feár, duairt ceann ucu le nu bhean gu raghuch sé i dtriall eir...” Lore
9. “Du bhí triúr drithár ann fadó agus du dhinudur suas a naigne le chéile dul u tuilumh dóibh...” Lore
16. “Tháinig un Gruaguch lá gu dí un t-Oileán Aolmhur chun un ghaibhlien gobhu agus ní reibh un gaibhlion su bhaile...” Lore
22. “Uair umháin agus ár Slanuthóir i tethi ón u namhaid du chua sé isteach u bpluais caruigi...” Lore
23. “Tá áit thas i naici Bhéal Áthan Ghaorthaig agus isé un ainm utá eir un áit ná Doiri nu Buairci...” Lore
25. “Bíon anu chion eig duíni eir chapuluibh i dtreó go ndeirtur ná fuil aon ainmhí is gioru dun duini ná un capul.” Lore
26. “Du bhí córsu eile u dul i d'iarug aoíl íthi agus du bhídís umu gu much u taruc aoíl mar du chathidís...” Lore
27. “Du mbech stail capuil ann, d'fhéatuch sé sin un sprid u throid ach ní héan mha láir ach amháin...” Lore
29. “Du bhí un táilliúir céanu sun isag i dtig eile íthi agus du bhí sé unáirdi eir u mbórd agus u dhá chois...” Lore
30. “Uair eili gu reibh táilliúir ug obuir thuas eir Gort nu Tiobradan du bhí gaoru bailithi i dteanntu chéile...” Lore
34. “Nuair a bhíonn gealach nó le fiscint sa spéir ba cheart do dhuine fíoghar na croise a dhéanamh air féin...” Lore
68. “Nuair a cailltí beirt nú triúr i dtig un air sin ní bhacaidís le dul gu dtí aon ruilig leó.” Lore
77. “Níl sé ach de' mbliana nú mar sin ó bhí fear na chómhnhuidhe ar Lios Carragáin i bparróisde Chlann Drothud...” Lore
78. “Do thug Mícheal tamul thuas le thais Charraig an Ime ag obair aig feirmeoir do mhuíntir Laoghire a bhí ann.” Lore
81. “Duine a bhech u dul go dtí an tAifreann, nuair a raghadh sé thar doras an tséipéil isteach deirtear an paidir seo...” Lore
86. “Tá slighe eile chun an phaidir sin a rádh nuair i bhech duine u coigilt na teine istoídhche.” Lore
88. “Rócán a bhíodh acu sa tseana-shaol nuair a bhídís ag imirt chluiche le cipín dearg as a dteine.” Lore
90. “Do cailleadh seana-bhean i bhí thir eir Chnuc un Iúir (tá sé suas le dathud bliain nú níos mó ó thit sé umach)...” Lore
95. “Do bhíoch na Sasunuig i breithniú rúmpu agus idi iairig i fháil umach cunus u eireóch leó.” Lore
98. “Isé an rod is mó a tugtar fé ndeara i mbaile fearainn d'aon staghas ná go mbíon alán daoíne ar an ainm chéadna ann.” Lore
118. “Is minic a ghlaodhadh bacaig go dtí's na tighthibh sa tsean-shaoghal agus ní leogtí dhóibh imtheacht riamh...” Lore
141. “Ba bhreágh leat bheith ag éisteacht leis na seandaoíne agus an tamhrán san á chasadh acu.” cbe.types.AMH
142. “Is cuímhin liom gur airígheas an sgéal so ó dhuine éigin a bhí ag sgoruidheacht againn oidhche fadó.” Lore
162. “Go mbeannuighidh Dia agus Muire agus Pádruig - Rígh an Domhnaigh, mná na gceannuidhthe agus dhá cheann Chorcaighe dhuit.” Lore
179. “Tá an Doire leathan go bascaithe millte agus Doire an Chuilinn á sgriosadh le cíosaibh...” Lore
181. “Bíonn sé mar nós ag daoinibh an chéad lá de mhí na Feabhra go gcuirid siad amach brat ar thor ...” Lore
185. “Nuair a airíghtear an chuach don chéad uair san earrach má fhéachan tú fé bhonn do choise...” Lore
(no title) (continued) “Lé Mác Omhluíbh na hAontu an chéad Aon-beig...” Share Share Post Date 28 April 1936Item type LoreLanguage Irish Writing mode Handwritten Writing script Gaelic script Collector Séamus Ó Duilearga Informant Seán Ó hAodha