Volume: CBÉ 0117 (Part 1) Date 1935Collector Séamus P. Ó Piotáin Locations Kilconduff, Co. Mayo Killasser, Co. Mayo List Browse Titles (100) 1. Cluichí is Cleasaí Lore 2. Cleasaí: Stealing the Coal Lore 3. Putting a Person Laying Bogógs Lore 4. Pardógaí Gainimh Lore 5. Stair Áitiúla Lore 6. Filíocht Lore 7. The "Cast" of Potatoes Lore 8. A Cure for "Convulsions" Lore 9. As a Ceann Blitear an Bhó Lore 10. Glug Glug a Mháthair Lore 11. “When you'd be yawning you should make the sign of the cross...” Lore 12. Níor Rinne Luí Fada Bréag ariamh Lore 13. Níl Olc ó Dhia nár Fearr de Duine Éicint Lore 14. Mar Strias Mada le Cách Lore 15. Capall ag Teacht is Capall ag Faireachán Lore 16. Ribe Tuaifeal Lore 17. Performing a Station Lore 18. “Páidín is Páidín is Páidín Ó Ruffartaigh...” Lore 19. “Is truagh liom fear gan bó...” Lore 20. “Tá an t-asal amuigh san ngarrdha...” Lore 21. “Did you ever hear how many sons had Fionn...” Lore 22. “This is a man that was short of tobacco.” Lore 23. “Bhí inghean agumsa is bhí sí óg...” Lore 24. “Thug mé grád duit a file na ruaidhe...” Lore 25. Ní hIonann Fad do na Méara ná Tréithe do Chuile Duine Lore 26. Scéal Rí na Sceachóirí Mochóirí Dearga Lore 27. “This man worked for a woman and after meals he had no...” Lore 28. “This song is about an Achill man who went to console a neighbour that left the village...” Lore 29. “There was a wealthy man one time and he had a daughter that he wouldn't give but to the wisest man in the land.” Lore 30. “Fear na fobhal a tost agus an cluas weeh; a thabhairt go beacht go cách.” Lore 31. “Fearthain do'n laoig, gaoth do'n uain...” Lore 32. The Dall Glic Lore 33. How to get rid of Toothache Lore 34. An Gobán Saor Lore 35. Don't Hit a Horse with it's own Halter Lore 36. You Shouldn't Give Away Anything Before you Sell Lore 37. Churching the Cow Lore 38. The Táirne Crúdh Lore 39. Spinning the Tin Lore 40. Poor Pusheen (or Poor Snipeene) Lore 41. "Flumery" Lore 42. Éadan an Tí Lore 43. The Ash Hole Lore 44. “Is fearr an t-ádh ná eirigh go moch.” Lore 45. The O'Malleys and Lavelles Lore 46. We Have To Go Through What is Laid Out For us Lore 47. Cures for Warts etc Lore 48. Smoking the Áine Leaf Lore 49. The Cat's Kidneys Lore 50. The Sheep and the Goat Lore 51. Cull-dhaw-lee Coill-Dá-Lao Lore 52. Glandagulf Lore 53. Drumedy (Phonetically) or Log-na-haw Hills Lore 54. A Pot of Gold Lore 55. Topographic Lore 56. Shake Hands Brother Lore 57. “There was a man an' he had nought...” Lore 58. Archaelogical Lore 59. “Moll Dalton found out where her uncle did dwell...” Lore 60. St. Martin's Day Lore 61. Polish Lore 62. Footwear Threheens Lore 63. “Ní hé Pósadh na h-Uastarán é” Lore 64. Pisreoga Lore 65. Uisce na Trí Teorannachaí Lore 66. “I often heard the old woman sayin' that it isn't right to have too much tóir on a child or they say its all the sooner you might lose it.” Lore 67. Snatching Women Lore 68. The Stolen Strawberries Lore 69. Meeting a Red Haired Woman Lore 70. Seanfhocal Lore 71. "Do not Interfere with Bushes in a Fort" Lore 72. Geata na hAltóra Lore 73. The Route Taken by the French Lore 74. Don't Interfere with a Spring Well Lore 75. Fairy Bushes Lore 76. The Spot on the Asses Leg Lore 77. How the Mackerel Got the Dark Spot Lore 78. Ní Thigeann Nimh ó Tine Lore 79. Saint Arabella Lore 80. Pisreoga Lore 81. Marriage Customs Lore 82. Péist an Dá Shúil Déag Lore 83. The Four Leaved Shamrock Lore 84. Going Astray Lore 85. A Cure for a Sore Throat Lore 86. “Máire cuirim léan ort...” Lore 87. “Bhí Miss Allen is Miss Judy Miss Annie beag múinte...” Lore 88. “Tá mo cleamhnas déanta ó arbhú aréir...” Lore 89. A Cure for Worms Lore 90. The Alphabet Lore 91. Lámh a Loscadh is Lámh a Tarrtháil Lore 92. Fear agus Uisce in do Bhéal Lore 93. Nár Fheicidh Súil Salach tú Lore 94. Ceannphort na Siógaí Lore 95. Cos Briste leis nó gan Imeacht Follamh Lore 96. Signs of Rain Lore 97. Signs of Fine Weather Lore 98. Signs of Frost Lore 99. The Fairies Lore 100. Easter Sunday Lore Mode: Magnify Zoom Jump to page / 115 Archival Reference The Main Manuscript Collection, Volume 0117, Page 040 Image and data © National Folklore Collection, UCD. See copyright details. Download On this page An Gobán Saor (continued) Share Share Post Don't Hit a Horse with it's own Halter Share Share Post Date 18 October 1935–19 October 1935Item type LoreLanguages English Irish Writing mode Handwritten Writing scripts Gaelic script Roman script Informant Mrs McNicholas
29. “There was a wealthy man one time and he had a daughter that he wouldn't give but to the wisest man in the land.” Lore
66. “I often heard the old woman sayin' that it isn't right to have too much tóir on a child or they say its all the sooner you might lose it.” Lore
Don't Hit a Horse with it's own Halter Share Share Post Date 18 October 1935–19 October 1935Item type LoreLanguages English Irish Writing mode Handwritten Writing scripts Gaelic script Roman script Informant Mrs McNicholas