Volume: CBÉ 0643 Date 1939Collector Seán Ó Cróinín Locations Killeagh, Co. Cork Youghal, Co. Cork Baile Mhic Íre, Co. Cork List Browse Titles (112) 1. “Tháinig púinsiún gin isteach leis an dtaoide uair amháin i mBaile Mhic Códa.” Lore 2. “Fuaireas-sa cómhairle amuigh ar an mbóthar ó rógaire sagairt an seanduine a phósadh.” Lore 3. “Ar maidin indé is mé a' marann 's ag éigh'...” Lore 4. “Bean a bhí i mBaile Uí Chríonáin go raibh ocht gcinn de bhuaibh aice...” Lore 5. “Bhí fear sa pharróiste a bhí pósta agus bhí a mháthair na beathaidh.” Lore 6. “Bhí fear sa pharróiste uair amháin agus do bhádhadh é.” Lore 7. “Bhí fear sa t-Sean Gharrdha agus do raob sé lios a bhí na chuid cailimh.” Lore 8. “Gach aoinne do réir a chíosa agus a chúraim.” Lore 9. “I n-aice na ngaibhlte gearrtar sgailpeanna cré go mbíonn fraoch ceangailte dhíobh.” Lore 10. An Chéad Traein Lore 11. “The narrator was born in the townland of Park (called Ráth in Irish) in the parish of Killeagh.” Lore 12. “Fear a tháinig ó Chorcaigh go Baile Mhic Códa bliain an ghorta.” Lore 13. An Brianach Óg Lore 14. “Thugas grádh géar duit a spéir-bhean ó thúis ó léigeas mo shúil ar do bhán-chnis...” Lore 15. “As I roved out one morning down by the banks of a green wood-side...” Lore 16. Seoladh na nGamhan Fín bhFásach Lore 17. “Sí Cáitín 'ac Cathail ainnir dheas na n-órla bhuidhe...” Lore 18. “Tobar beannuighthe a bhí i mbaile fearainn Bhaile an Sgiobóil tímpeall le cúig céad slat ón bhfairrge.” Lore 19. “Le bliain is trí ráithe seadh tháim-se ar mo...” Lore 20. Cill Chais Lore 21. “Is mithid dom trácht thar an árthaig seo ar bóchlainne...” Lore 22. “Sagart a bhuail isteach sa sgoil lá i gCúil Aodha.” Lore 23. “Cailín gur chuir a h-athair agus a máthair d'fiachaibh uirthe fear a phósadh i gcoinnibh a cola.” Lore 24. Cailín a Bhí ag Déanamh Rogha idir Fheirmeoir agus Máistir Scoile. Lore 25. Amhrán an Mhada Rua cbe.types.AMH 26. “Tá nuacht ag gabháil tímpeall is is cóir dom é dh'innsint...” Lore 27. “Bhí bean uasal seal dá luadh liom is chuir sí suas dom, fóríor géar...” Lore 28. “Ar mo leabaidh aréir is mé a' déanamh m'aisling cois abhann...” Lore 29. “Ar mo ghabháil dom tré Dhroichead na Tuaire is mé ar lorg mo stuaire caillighe...” Lore 30. “N'fheadar i n-Éirinn godé an saghas saoghal é.” Lore 31. “Ar lasadh na gréine indé is mé a' músgailt mo bhó...” Lore 32. “Courtneys a bhí na gcómhnuidhe i n-aice na Mainistreach fadó agus do bhíodar go h-olc.” Lore 33. Cill Chríodáin Lore 34. “Protastúnaig a bhí i n-áit éigin agus tímpeall na Nodlag do fuair duine aca píosa de chrústa chruaidh aráin mar chomaoine.” Lore 35. Tithe ná Fuil Aon Tuairisc ortha Anois Lore 36. “Do bhí smíteach na chómhnuidhe i bparróiste na Mainistreach agus feirmeoir mór ab eadh é.” Lore 37. “Do bhí fear i bparróiste Bhaile Mhic Códa agus do chuaidh sé go h-Eóchaill lá.” Lore 38. “Amadán a bhí na chómhnuidhe siad ó dheas ó pharróiste Baile Mhic Códa, tráth éigin.” Lore 39. “Do bhí rígh na chómhnuidhe i n-áit éigin uair agus do bhí easbog na chómhnuidhe tamall uaidh.” Lore 40. “Do bhí fear beag i n-Eóchaill go raibh asal aige.” Lore 41. “I bparróiste na mainistreach iseadh a eirigheann an uamana.” Lore 42. Saighdiúir a Dhein Deserting Uair Éigin Lore 43. Baile na mBocht Lore 44. An Áth Bhuí Lore 45. Cailín a Bhí i bParóiste Bhaile Mhic Códa. Lore 46. Deireadh na Seandaoine: Lore 47. “Séileán uisge a eirigheann thuaidh ag Móin na Cise siné atá mar theorainn idir Gort an Sgiobóil agus Móin na Cise.” Lore 48. “Bhí fear des na Coileánaigh i bParróiste Bhaile Mhic Códa agus bhí sé na dhochtúir daoidheachta.” Lore 49. “Do bhí fear na chómhnuidhe i Warren agus do thárla go raibh sé ag dul go h-Eóchaill lá.” Lore 50. “Fear a bhí ó thuaidh ag an bhfanuisg uair amháin.” Lore 51. Na Rumbleys Lore 52. “Isiad treibh na loingsígheach agus na Néilleach an treibh is sia atá i bparróiste Bhaile Mhic Códa, adeir an seanchaidhe.” Lore 53. “Do bhí seanchaidhe ag dul go Baile na Martra oidhche agus do bhí ualach thurnap aige sa bhuta.” Lore 54. “Le bliain is trí ráithe ó dh'fhágas an baile is mé a' dul go h-Árd Phádruig ag cuir lása am hata.” Lore 55. “Lá gréine is mé ar thaobh chnuic am sheasamh...” Lore 56. “Fear a bhí i dTulaig fadó.” Lore 57. An Aimsir Lore 58. Bóithre a Deineadh Fadó Lore 59. Bóithríní agus Casáin Lore 60. “Glaodhach ola a tháinig go dtí an t-Athair Peadar Ó Néill ó chómhgar na Fanuisge.” Lore 61. Aontaí Lore 62. Talamh Scóir, srl. Lore 63. “Fear a bhí na chómhnuidhe i mBaile Uí Chríonáin agus do bhí beirt inghean aige.” Lore 64. Tithe Cré, srl. Lore 65. “Nuair a bhí Malachy Wallace sa chaisleán i mBaile Uí Chríonáin...” Lore 66. An Caisleán, i gCnoc an Dúin Lore 67. “Bhí fear áirithe agus a mhac, bhíodar na gcómhnuidhe ag an gcoiréal...” Lore 68. “Gúlaig a bhí na gcómhnaidhe i n-aice Eóchaille.” Lore 69. Tig a Dhéanamh Lore 70. Aodhgán Ó Rathaille agus an Ceannaí Glic Lore 71. “De réir mar a airig an seanchaidhe is ó Brittany, i dtuaisceart na Frainnce a tháinig na Breathnaigh go h-Éirinn ar dtús.” Lore 72. “Is féidir uisce na dtrí dteorann a fhagháil san áit...” Lore 73. “Tá trí coda déanta de parróiste Bhéal Átha an Easaig.” Lore 74. Ionsaí Luimnigh Lore 75. An Mhainistir Lore 76. Bóithre Board of Works Lore 77. Talamh Comónta Lore 78. Roilig Charraig Ruacháin Lore 79. Piseoga Lore 80. An Bhean Sí Lore 81. Tobar Muire Lore 82. Fuinneoga Lore 83. “Fear a bhí ana mhór le cailín (mar dh'eadh) agus ní raibh puinn meas aice air go bpósfadh sé í.” Lore 84. “Do bhí táilliúir i nGort Ruadh (i bParróiste Eóchaille) agus chuaidh fear chuige chun bhest a dhéanamhdo Dia Domhnaigh.” Lore 85. “Bacach a bhí ag gabháil an bóthar agus do casadh garsún air.” Lore 86. “Buachaill a bhí i mBaile Uí Chríonáin agus bhíodh sé ag ól.” Lore 87. Áraistí an Tighe Lore 88. “Nuair a tháinig an tineóntaí dar ná mháireach ag obair aríst bhí an duine uasal ar buile - bhí sé ag imtheacht fiadhain!” Lore 89. “Bhí duine uasal fadó ann agus bhí sé féin agus a bhean pósta roinnt blianta agus ní raibh éinne clann aca.” Lore 90. “Tháinig an tineontaí go dtí an t-Athair Peadair Ó Néill chun socrú leis go ceann bliana chun oibre, agus dubhairt an t-Athair Peadair Ó Néill leis: "Cá 'fhuil tu theistiméireacht?” Lore 91. “Bhí fear des na Smístigh thíos ar an dtráig na chómhnuidhe agus ghlaoidh sé ar a mhac insan oidhche...” Lore 92. “Gaibh lady lá chun an droichid agus an droichead a bhí ann séileán uisge a' rith crosta...” Lore 93. “Bé seo iarla Bhaile Mhic Chóda san am san agus is sine an chúis go dtugaidís Baile Mhac Chóda air...” Lore 94. “Tháinig an t-árthach so isteach fadó go dtí caladh Eóchaille...” Lore 95. “Insa droch-shaoghal nuair a d'iompaigh Séamas 'ac Gearailt leis a' Sasanach...” Lore 96. “Bhí feirmeóir bocht dealbh fadó i gConntae Phortláirge agus bhí beirt fheirmeoirí eile ar an dteorann aige..” Lore 97. “Bhíodh aonach fadó Lá Nodlaig beag ag an Daingean agus thugaidís Daingean an Droighnig ar an áit sin.” Lore 98. “Éistighidh go neósfad díbh sgéal agus geallaim nách bréag a cheilim díbh...” Lore 99. “Chuaidh Tomás Nyhan maidean isteach go dtí Cáit Ní Dhúnaí agus bhí císte age Cáit Ní Dhúnaí ar an ngreideall, agus bhí aithne mhaith aice ar Thomás Nyhan.” Lore 100. “Bhí táilliúir insa pharróiste seo againn go dtugaimís Séamas Ó Riadh air agus bhí fear siúbhal istig na theannta...” Lore 101. “Bhí fear des na Loingsíghigh insa pharróiste seo...” Lore 102. “Bhíos oidhche i dtigh muíntearra dhom a d'iarra' toasgáinín tuighe le h-asal a bhí agam...” Lore 103. “Bhí lá mór cómhthaláin i mBaile na Martra, lá bhótála ab eadh é, ach chuadhas féin chun mo bhóta a chaitheamh ar nós gach fear mé fhéin agus comrádaí a bhí agam.” Lore 104. “Is cuimhin liom lá agus bhíos thiar i gceardtha Bhaile Uí Chríonáin...” Lore 105. “Bhí sochraid mhuinnteara againn tímpeall chúig bliana déag agus dachad ó shoin...” Lore 106. “Bhí saor-cloiche a' déanamh tighe d'fheirmeora fadó agus do ghaibh cómharsain an tslighe agus fuair sé locht ar a' dtig.” Lore 107. “Bhí fear ann fadó gur b'ainm do Seán Ó Ceallaigh.” Lore 108. “Bliain na buartha fadó i n-Éirinn - bliain na gCroppies mar ba ghnáthaighe a thugthí uirthe - bhí duine ann gur b'ainm do Donnchadh Ó Broin.” Lore 109. “Bhí siúinéir fadó ann - i nÉire - agus siúinéir maith ab eadh é, agus bhí sé pósta, agus bhí bean tighe maith aige.” Lore 110. “Bhí feirmeoir fadó i n-Éire agus bhí beirt nú triúr mac aige.” Lore 111. “Feirmeoir a bhí i mBaile Uí Dhómhnaill agus Néilleach ab eadh é.” Lore 112. Cúna Lore Mode: Magnify Zoom Jump to page / 577 Archival Reference The Main Manuscript Collection, Volume 0643, Page 072 Image and data © National Folklore Collection, UCD. See copyright details. Download On this page Amhrán an Mhada Rua (continued) Share Share Post Date 6 June 1936Item type cbe.types.AMHLanguage Irish Writing mode Handwritten Writing script Gaelic script Informant Seán de nGeárd
11. “The narrator was born in the townland of Park (called Ráth in Irish) in the parish of Killeagh.” Lore
18. “Tobar beannuighthe a bhí i mbaile fearainn Bhaile an Sgiobóil tímpeall le cúig céad slat ón bhfairrge.” Lore
23. “Cailín gur chuir a h-athair agus a máthair d'fiachaibh uirthe fear a phósadh i gcoinnibh a cola.” Lore
34. “Protastúnaig a bhí i n-áit éigin agus tímpeall na Nodlag do fuair duine aca píosa de chrústa chruaidh aráin mar chomaoine.” Lore
39. “Do bhí rígh na chómhnuidhe i n-áit éigin uair agus do bhí easbog na chómhnuidhe tamall uaidh.” Lore
47. “Séileán uisge a eirigheann thuaidh ag Móin na Cise siné atá mar theorainn idir Gort an Sgiobóil agus Móin na Cise.” Lore
48. “Bhí fear des na Coileánaigh i bParróiste Bhaile Mhic Códa agus bhí sé na dhochtúir daoidheachta.” Lore
52. “Isiad treibh na loingsígheach agus na Néilleach an treibh is sia atá i bparróiste Bhaile Mhic Códa, adeir an seanchaidhe.” Lore
53. “Do bhí seanchaidhe ag dul go Baile na Martra oidhche agus do bhí ualach thurnap aige sa bhuta.” Lore
54. “Le bliain is trí ráithe ó dh'fhágas an baile is mé a' dul go h-Árd Phádruig ag cuir lása am hata.” Lore
71. “De réir mar a airig an seanchaidhe is ó Brittany, i dtuaisceart na Frainnce a tháinig na Breathnaigh go h-Éirinn ar dtús.” Lore
83. “Fear a bhí ana mhór le cailín (mar dh'eadh) agus ní raibh puinn meas aice air go bpósfadh sé í.” Lore
84. “Do bhí táilliúir i nGort Ruadh (i bParróiste Eóchaille) agus chuaidh fear chuige chun bhest a dhéanamhdo Dia Domhnaigh.” Lore
88. “Nuair a tháinig an tineóntaí dar ná mháireach ag obair aríst bhí an duine uasal ar buile - bhí sé ag imtheacht fiadhain!” Lore
89. “Bhí duine uasal fadó ann agus bhí sé féin agus a bhean pósta roinnt blianta agus ní raibh éinne clann aca.” Lore
90. “Tháinig an tineontaí go dtí an t-Athair Peadair Ó Néill chun socrú leis go ceann bliana chun oibre, agus dubhairt an t-Athair Peadair Ó Néill leis: "Cá 'fhuil tu theistiméireacht?” Lore
91. “Bhí fear des na Smístigh thíos ar an dtráig na chómhnuidhe agus ghlaoidh sé ar a mhac insan oidhche...” Lore
92. “Gaibh lady lá chun an droichid agus an droichead a bhí ann séileán uisge a' rith crosta...” Lore
93. “Bé seo iarla Bhaile Mhic Chóda san am san agus is sine an chúis go dtugaidís Baile Mhac Chóda air...” Lore
96. “Bhí feirmeóir bocht dealbh fadó i gConntae Phortláirge agus bhí beirt fheirmeoirí eile ar an dteorann aige..” Lore
97. “Bhíodh aonach fadó Lá Nodlaig beag ag an Daingean agus thugaidís Daingean an Droighnig ar an áit sin.” Lore
99. “Chuaidh Tomás Nyhan maidean isteach go dtí Cáit Ní Dhúnaí agus bhí císte age Cáit Ní Dhúnaí ar an ngreideall, agus bhí aithne mhaith aice ar Thomás Nyhan.” Lore
100. “Bhí táilliúir insa pharróiste seo againn go dtugaimís Séamas Ó Riadh air agus bhí fear siúbhal istig na theannta...” Lore
102. “Bhíos oidhche i dtigh muíntearra dhom a d'iarra' toasgáinín tuighe le h-asal a bhí agam...” Lore
103. “Bhí lá mór cómhthaláin i mBaile na Martra, lá bhótála ab eadh é, ach chuadhas féin chun mo bhóta a chaitheamh ar nós gach fear mé fhéin agus comrádaí a bhí agam.” Lore
106. “Bhí saor-cloiche a' déanamh tighe d'fheirmeora fadó agus do ghaibh cómharsain an tslighe agus fuair sé locht ar a' dtig.” Lore
108. “Bliain na buartha fadó i n-Éirinn - bliain na gCroppies mar ba ghnáthaighe a thugthí uirthe - bhí duine ann gur b'ainm do Donnchadh Ó Broin.” Lore
109. “Bhí siúinéir fadó ann - i nÉire - agus siúinéir maith ab eadh é, agus bhí sé pósta, agus bhí bean tighe maith aige.” Lore
Amhrán an Mhada Rua (continued) Share Share Post Date 6 June 1936Item type cbe.types.AMHLanguage Irish Writing mode Handwritten Writing script Gaelic script Informant Seán de nGeárd