School: Lochán na mBan (roll number 7816)

Location:
Loughaunnaman, Co. Mayo
Teacher:
Tomás Ó Conghaile
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0099, Page 305

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0099, Page 305

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Lochán na mBan
  2. XML Page 305
  3. XML “Proverbs”
  4. XML “Local Cures”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.
    (continued from previous page)
    Transcription guide »
    By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
  2. Long ago people never troubled much about doctors. They always used heir own cures for sickness.
    The Chin cough
    This is called the whooping cough because the child that has it has a queer sound in his throat. The cures for this were, ferret's leavings asse's milk and a roast mouse.
    They gave the ferret a big feed and what was left over the got it. He did not know the difference and he would eat it as fast as it was given to him.
    Lingering cough
    This is called asthma and bronchitis and is very dangerous. The bulbs of garlic pierced, and steeped in a pint of brandy will cure this. The brandy should be buried in soil for two weeks to make it right for drinking.
    Yellow jaundies
    This disease sometimes kills people because they let it go too far. The cure for the disease is garlic steeped in brandy. The garlic which grows in the garden should be twenty-
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.